Люси Гордон - Легкокрылый мотылек
— Но как она это узнала? — спросил Чарли.
— У нее были друзья в полиции, — осторожно сказала Пеппе.
— Ага. — Он состроил понимающую мину.
— Она рассказала почти все, что мне было нужно. Потом я наняла частного детектива, и он сделал остальное.
Ее ответы были чисто механическими. Ее беспокоило другое. Где Роско?
А потом он вдруг оказался с ней рядом.
— Все получилось гораздо лучше, чем я мог надеяться, — сказал он. — Когда вы даже не взглянули в мою сторону, я решил: вы так сердиты, что не хотите смотреть на меня! Думаю, я это заслужил.
— Нет, что вы… Я рада, что все так удачно сложилось для вас.
— Для меня? — тихо спросил он. — Или для нас?
— Не знаю, — едва слышно проговорила она.
— Значит, нам предстоит это выяснить, верно? — Он взял ее руку в свои ладони.
— Да, — прошептала она. — Это нам предстоит выяснить.
— Так вы придете ко мне сегодня вечером? — тихо спросил он. — Мне не хотелось бы снова столкнуться с Чарли.
— Приду, — так же тихо ответила она.
И никто не заметил Чарли, стоявшего от них всего лишь в нескольких шагах.
В офисе Пеппе ожидал серьезный разговор с боссом. Дэвид сразу же дал ей понять, что ее ценность как работника значительно возросла. Прозвучало даже слово «партнерство».
— Конечно, не прямо сейчас. Это было бы слишком скоро, — сказал он. — Ну а пока придется удовлетвориться прибавкой.
Да, ее карьера успешно продвигалась, но Пеппе думала только о том, когда ей позвонит Роско. И вот телефон наконец зазвонил. Пеппе схватила трубку. Но это оказался Ли Рентон, продюсер, которого она в последний раз видела в «Диамонде».
— Ты была права, — прогудел он в трубку. — Мне действительно скоро понадобится новый брачный контракт.
— Хорошо. Я возьмусь за это… — И тут она вспомнила. — Ли, послушай, ты не мог бы мне сделать одно одолжение? — И Пеппе объяснила, что ей нужно.
— Ну что ж, думаю, это можно устроить, — одобрительно хмыкнул он.
Следующим был звонок, которого она ждала.
— Я еду домой, — позвучал в трубке голос Роско.
— Я выхожу.
Глава 10
Квартира Роско находилась на последнем этаже высотного здания.
Разве могла она подумать, что он будет стоять возле открытой двери? И, втянув внутрь, так крепко сожмет ее в своих объятиях, как если бы он всю жизнь ждал этого? А потом скажет прерывающимся голосом:
— Я боялся, что ты можешь не прийти.
— Почему ты этого боялся? Я всегда приду, если буду нужна тебе.
— Ты всегда будешь нужна мне.
Он даже начал готовить ужин. Конечно, Роско был не так уж силен в кулинарном искусстве, но умел справляться с микроволновкой и в конце концов ухитрился приготовить простой, но вкусный ужин. У них не было ничего запланировано на вечер, и, по молчаливому соглашению, они решили не торопиться.
— Ну и что мы будем делать дальше? — спросил он, снова наполняя ее бокал. — Я оставляю за тобой это решение, ведь ясно, что ты на несколько голов выше меня. Все эти кролики, которых ты доставала из своей шляпы… Нет, я тебе и в подметки не гожусь! Ты — королева, с какой стороны ни посмотри.
— Эй, хватит меня подмазывать!
— Я просто пытаюсь найти выход и… не нахожу. Может, у тебя это получится? Столько всего нужно решить…
— Например?
— Чарли. Его чувства к тебе. Я сам заварил эту кашу и теперь как я могу сказать, чтобы он забыл об этом?
Пеппе подняла руку и медленно провела пальцами по его лицу, чтобы он мог почувствовать все ее тепло и нежность.
— А знаешь что, — сказала она, — ты просто обыкновенная шовинистическая свинья! Любой, кто бы тебя услышал, решил бы, что ты из девятнадцатого века.
— Почему? — спросил он ошеломленно.
— Ты рассуждаешь о том, что ты сделал. А что же я? Раз ты это устроил, значит, Чарли просто обязан был попасть под мое влияние, как если бы я сама для этого ничего не сделала. Тебе не приходило в голову, о всемогущий мой, что, может, это я все устроила?
— Думаю, я это заслужил, — мрачно проговорил Роско.
— Не заставляй меня перечислять все то, что ты заслужил. И есть еще одна вещь, которую ты должен знать. Чарли вовсе не влюблен в меня. Когда мы встретились, он посмотрел на меня и подумал: «Вот это да!» На это мы и рассчитывали. Но речь идет лишь о физиологии. Чарли жаден до всего нового, но чувств у него ко мне не было. Ему куда ближе Джиневра, чем я. Через час после суда она прислала мне сообщение: «Мы сделали это!»
— Откуда она узнала?
— Надо полагать, от Чарли.
— О нет… — выдохнул Роско. — Только не это!
— Не надо вздыхать. Тебя это не касается. Ты должен дать Чарли возможность быть самим собой, а не тем, кого ты сотворил в своем воображении.
— Я только хочу оградить его от опасности. Вот и все.
«Что вряд ли возможно, — подумала Пеппе. — Рисковать для Чарли было так же естественно, как и дышать».
Но сейчас ей не хотелось говорить об этом. У них были другие неотложные дела.
— Так вот, — сказала она, — суть в том, что Чарли не влюблен в меня и его сердце не может быть разбито. А значит, мы свободны.
— Свободны… — как эхо повторил он. — Свободны для…
— Для всего, чего мы хотим.
— Есть какие-нибудь идеи?
— Не заставляй меня перечислять их, а то на это может уйти вся ночь.
— Вся ночь? Так, значит, ты…
— Да, — прошептала она. — Да.
Они занимались любовью медленно и неторопливо, пытаясь лучше почувствовать друг друга. Роско был очень терпеливым любовником. Страстным, но умеющим сдерживать свои порывы. С какой нежностью его пальцы ласкали ее грудь, какой загадочной была его улыбка…
Пеппе тоже улыбалась, чувствуя, как эта магия все больше и больше захватывает ее. Она испытывала такое удовольствие, которого, казалось, никогда знала. Она хотела быть с ним. Она хотела быть им. И она хотела, чтобы так было всегда.
— Неужели ты действительно моя? — прошептал Роско.
— Ты сомневаешься в этом?
— Да. Потому что этого еще никогда не было.
И прежде чем она успела ответить, он снова увлек ее в свои объятия, и она забыла обо всем на свете. А после страсти пришло чувство умиротворения, такое же ценное, как и желание.
— Никто никогда не был твоим? — спросила она удивленно. — Это неправда.
— Трудно поверить, да? Но ведь нельзя говорить людям, что они тебе нужны. Это слишком опасно.
— Я знаю. Они сами должны догадаться.
— Да. Но они не догадываются. Никто. Кроме тебя. Но до тебя… — Он замолчал.
— Твоя невеста? — спросила она. — Ты ведь, наверное, любил ее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Гордон - Легкокрылый мотылек, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


