Фэйрин Престон - Уроки соблазна
— А я буду всегда рядом, чтобы помочь, если что.
Она кивнула.
На этот раз он давал ей инструкции в бассейне, не прикасаясь к ней. Проблему нанесения крема от загара она решила, одолжив его футболку. На оставшиеся открытыми части тела она легко нанесла крем сама.
И если ее сердце пропускало иногда удар при виде восхищения в его глазах или из-за его нечаянного прикосновения, то происходило это оттого, что организм еще не привык к выбранной ею линии поведения.
— Я говорил тебе, как ты прекрасна сегодня?
Ее сердце снова пропустило удар. Если так будет продолжаться дальше, ей придется пойти к кардиологу сразу после возвращения домой.
— Спасибо.
Она выбрала длинное легкое летнее платье в зелено-голубоватых тонах, ласкающее кожу. У него был очень скромный вырез, это и понравилось ей, когда она одевалась к ужину, и совсем нескромные разрезы на юбке, но они бросались в глаза только при ходьбе. Полосочки переплетались на спине, образуя причудливую сетку, заканчивающуюся у талии.
К этому платью не требовался лифчик, и это делало его еще удобней. Еще одна перемена. Впервые она вышла из дома без лифчика на их свидание в клубе «Миднайт блюз». Она вспомнила, что тогда почувствовала себя голой. Сегодня такая мысль ей даже не приходила в голову.
Все, что происходило с ней, происходило так быстро, что она уже ничему не удивлялась.
— Кто-нибудь говорил тебе, что у тебя поразительный вкус во всем, что касается женской одежды?
В его глазах появились искорки смеха. У нее в животе затрепетали бабочки.
— Нет, и в твоих устах это звучит как комплимент. Я уже говорил, что у тебя безупречный вкус.
Она посмотрела на свой бокал шампанского, приподняла его и поставила обратно.
— Ты когда-нибудь привозил сюда женщину?
— Нет.
— У тебя когда-нибудь было что-то подобное с другой женщиной? Я имею в виду уроки.
— Нет.
Его ответы вызвали на ее лице улыбку.
— Даже не пытался уговорить женщину одеться по-другому?
Он рассмеялся.
— Нет, и даже не просил показывать больше тела.
— Не могу поверить.
— Надеюсь, ты не считаешь какие-то вещи, которые я купил для тебя, пошлыми или вульгарными? — Он заколебался. — Может быть, они сексуальные, но никак не вульгарные.
Джилл никогда не думала о том, что может быть сексуальной, пока Колин не обратил на нее все свое внимание. Его уроки, одежда, которую он выбрал для нее, то, как он смотрел на нее и как обращался с ней, заставляло ее чувствовать себя женщиной в полном смысле этого слова.
Для нее это было совершенно ново. Она никогда раньше не думала о себе как о женщине, тем более о сексуальной женщине, и теперь новое это ощущение вовсе не вызывало в ней неловкости. Колин словно разрушил преграды, которые она сама воздвигла вокруг себя, и позволил ей взглянуть на себя другими глазами.
Она глотнула шампанского.
— Знаешь, мне кажется, этими уроками я создала для тебя большие трудности. Я понимаю теперь, что ты был прав. Я отношусь к мужчинам как-то слишком по-деловому. Он пожал плечами.
— Ты сегодня что-то слишком мягкая, если признаешь все это.
Она рассмеялась.
— Наверно, в этом виноваты ночь и шампанское.
— Тогда я просто обязан сделать так, чтобы у тебя было много таких ночей и море шампанского.
Тон у него был такой, словно он действительно считал это своей обязанностью, и ей стало жарко. Прекрати, велела она себе. Все это должен делать для тебя Дес, а не Колин.
Выражение его лица стало серьезным.
— Я рад, что ты вовремя приняла лекарство. Я не был уверен, что ты сможешь выйти сегодня к ужину.
Она испугалась, что выдаст себя, и избегала встречаться с ним глазами.
Он взял ее за подбородок и приподнял так, чтобы она смотрела ему прямо в глаза.
— Знаешь, ты никогда еще не была такой прекрасной и не смеялась так беззаботно, как сегодня. Неважно, что будет дальше, мне достаточно этих мгновений.
— Неважно, что будет дальше? Ты имеешь в виду, если я не заполучу Деса?
Он пожал плечами и снова взглянул на нее.
— Не хватает одной вещи…
Он взял цветок красного гибискуса со стола и воткнул ей в волосы над ухом. Откинувшись на спинку стула, он изучал ее.
— Великолепно, — прошептал он в конце концов.
Ей стало удивительно тепло при звуке его голоса.
— Знаешь, я кое-что еще поняла. Это касается тебя.
— Даже представить не могу, что бы это могло быть.
— Ты очень терпеливый мужчина.
Он долгим взглядом смотрел на нее, потом спокойно сказал:
— Да, наверно, ты права.
— И еще одно. Я не очень хорошо тебя знаю, хотя мы и вращались в одних кругах последние два года. Я не знаю о тебе даже самого главного.
Колин улыбнулся.
— Это очень хорошо, Джилл.
— Что?
— Ты только что начала еще один очень важный урок, и даже без моей помощи.
— Что ты имеешь в виду?
— Уроки, к которым мы еще не подошли. Они заключаются в том, что тебе нужно проявлять интерес к жизни мужчины, которого ты хочешь заполучить.
— Но я не проявляю интереса к твоей жизни, Колин, — разозлилась она. — Мне просто любопытно.
— Даже лучше. Ладно, о чем бы ты хотела услышать? Я для тебя — открытая книга.
В одно мгновение ее злость исчезла.
— Правда? Что-то не верю я в это.
— Тогда испытай меня.
Его хрипловатый голос был как музыка для нее. От его тембра у нее по спине пробежала дрожь.
— Хорошо, я сказала, что не знаю самого главного. К примеру, что ты делал до того, как мы познакомились. Нет, погоди, давай начнем сначала. Откуда ты родом?
— Из маленького городка на востоке Техаса. Ты наверняка ничего не слышала о нем.
— Возможно, хотя у меня есть земля в восточном Техасе.
— Я знаю, но в другой части.
Ее уже перестало удивлять то, как много он знал о ней.
— Твои родители живут там?
— Я хотел бы, чтобы так было, но… Моя мама умерла, когда мне было двадцать девять. Папа умер пару лет назад.
Она хотела что-то сказать, но горе от потери родителей было незнакомо ей, поэтому пришлось прибегнуть к банальной фразе:
— Мне жаль. У тебя есть еще какие-нибудь родственники?
— Тетя и три кузины.
— Вы близки?
Он кивнул.
— Мы часто встречаемся.
Забавно, но она никогда не думала о том, что у Колина может быть семья, родители, кузины. Он, казалось, появился из ниоткуда. И то, что он поддерживает отношения с семьей, стало для нее сюрпризом.
Ее отец никогда не поощрял близость между ней и сестрами. Скорее наоборот. С тех пор как Тесс вышла замуж, она пыталась изменить это. Но Джилл избегала семейных встреч. Поскольку Кит это удавалось еще лучше, Тесс все же больше общалась с Джилл.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фэйрин Престон - Уроки соблазна, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


