Генриетта Рейд - Сестра невесты
— Я имею в виду… — начала Эверил и запнулась. — Это все Эстер: приглашает всякий сброд и позволяет негодникам разнести мой прекрасный дом!
Вэнс отрезал себе кусочек торта и отправил его в рот.
— О, торт на мое восьмилетие был точно такого же вкуса! И выглядел так же, только буквы были не розовые, а шоколадные.
Эверил неприятно засмеялась:
— Какая у тебя хорошая память, Вэнс. Вот уж никогда не думала, что ты не чужд сентиментальности.
Вэнс задумчиво проглотил еще один кусочек торта.
— А ты меня вообще плохо знаешь, Эверил.
Та растерянно смотрела на Вэнса, не зная, что сказать. Наконец, взяв себя в руки, Эверил изобразила обольстительную улыбку, которую считала неотразимой. Она была очень хороша в тот миг: от волнения щеки покрылись румянцем, глаза сверкали, как сапфиры.
— Я думаю, милый Вэнс, — промурлыкала она, — что знаю все самое необходимое.
Мужчина и женщина в упор смотрели друг на друга. Тень набежала на суровое лицо Вэнса. Эверил, казалось, ничего не заметила.
— Пойду-ка я, пожалуй, — буркнул Вэнс.
— Разве тебе пора? — разочарованно протянула Эверил. — Мне надо многое тебе рассказать. Я так здорово развлекалась.
— А почему же ты так рано вернулась? — спросил он.
Губы сильфиды сжались, и она посмотрела на меня с плохо скрываемой злостью:
— Предположим, у меня были на то свои причины.
Судя по гневным взглядам Эверил в мою сторону, именно я каким-то образом повлияла на изменение ее планов. Но выяснять со мной отношения в присутствии Вэнса она не собиралась. Мне стало не по себе от такого открытия, я терялась в догадках.
— Зато я успела к показу живых картин, — весело проговорила она. — О, мне не терпится примерить это божественное платье! — Эверил уже видела себя в прекрасном наряде наполеоновских времен.
— Боюсь, тебя исключили из состава участниц.
— Что?! — Эверил, побледнев как полотно, уставилась на Вэнса.
— Когда ты отправилась путешествовать, тебя не волновало, что будет с представлением.
— Но я же вернулась. Какая теперь разница? — настаивала Эверил.
— Разница в том, что я нашел тебе замену. А ты на что рассчитывала? Ты думала, моя мать будет сидеть сложа руки и ждать, когда все окончательно развалится лишь потому, что ты на всех наплевала, нарушила свое обещание. Все уже подготовлено. Благотворительная акция в поддержку детского центра должна состояться. Для меня это очень важно.
— Я все это знаю. Я буду Жозефиной! — выпалила Эверил.
— Но я же тебе объяснил, планы изменились. Другая займет твое место.
Повисла пауза. Последняя фраза звучала вполне однозначно. Эверил не сдавалась.
— Неужели это будет Сибил Вильсон, неуклюжая тупица с бесформенным лицом и отвратительными амурными поползновениями, — усмехнулась Эверил с иронией. — Она с ума по тебе сходит и готова на любую глупость ради тебя… О, как же она втиснется в мое платье?! Кошмар!
— Сибил — умная девушка и достаточно трезво оценивает себя, она незаменимый помощник и отличный организатор. — Вэнс с любопытством посматривал на Эверил, кипевшую гневом. Его мягкая улыбка подлила масла в огонь.
— Кто же это? И перестань так глупо ухмыляться, а не то я в тебя что-нибудь швырну! — Охваченная яростью, она стала озираться в поисках пригодного для метания предмета.
— А тебе не кажется, что на сегодня разрушений достаточно? — спокойно осведомился Вэнс. — В любом случае не советую тебе делать подобную глупость — получишь сдачи.
— Это означает, что ты не собираешься мне сообщить, кто она? Ну, все равно рано или поздно узнаю, — сбавила тон Эверил.
— Да я сам горю желанием тебе все поведать, — заявил Вэнс.
— Так кого ты выбрал мне на замену?
— Эстер.
— Эстер?! Этого не может быть! — почта завизжала сестра.
— Почему нет?
— Потому что… потому что… она не тот тип. Какая из нее Жозефина? Ужас! — Эверил задумалась. — Я все поняла, Вэнс. Ты нарочно это делаешь, чтобы расквитаться со мной. Ты ревнуешь к мужчине, которого я встретила в круизе. Какой подлый способ ты избрал, чтобы отплатить мне!
— Моя дорогая, ты будешь удивлена, но я выбрал Эстер потому, что у нее идеальная фигура для платьев в стиле ампир. У нее воздушная фигура, прекрасная осанка, тонкие черты лица.
— А у меня, значит, нет, — гневно бросила Эверил.
Улыбка тронула губы Вэнса.
— Скажем, ты, судя по всему, не осталась равнодушна к изыскам корабельной кухни.
Эверил бросилась к зеркалу. Теперь и я заметила: она немного поправилась. Но как ни странно, несколько лишних килограммов лишь оттенили ее красоту, подчеркнули особую стройность талии, смягчили линию бедер.
— Лжец! — крикнула она. — Ты просто свихнулся от ревности. Между прочим, Лакруа создал платье лично для меня! Я сама завтра пойду к твоей матери и все улажу.
— Не трать понапрасну время, Эверил, я все уже решил, — медленно произнес Вэнс.
Эверил с выражением смиренной покорности на лице бродила по гостиной, изредка подбирая какие-то вещи. По ее щеке скатилась скупая слеза,
Я слишком хорошо знала свою сестру, чтобы понять — начался новый акт хорошо продуманного моноспектакля. Эверил — автор и исполнитель в одном лице.
Вэнса ничуть не тронул разыгранный эпизод, уходя, он обратился ко мне:
— Эстер, не забудьте, вы дали слово. И не позволяйте другим людям манипулировать собой.
Я кивнула, жалея, что он опять коснулся больной темы. А вдруг Эверил попала в точку и Вэнс действительно хочет наказать ее, используя меня? Мне неожиданно захотелось все бросить и выйти из игры. Но все-таки я не могла поступиться своими интересами и принципами. Вэнс решит, что я трусливо капитулировала под натиском сестры. Мой отказ участвовать в этом спектакле будет означать мою полную несостоятельность.
Я так мечтала обрести веру в себя, в свои силы, почувствовать радость бытия. Это шоу должно стать для меня символом освобождения, избавления от ничтожного и унылого прошлого, первой ступенькой в новую, полную событий и приключений жизнь.
Когда Вэнс наконец ушел, Эверил медленно-медленно повернулась ко мне:
— Эрик оказался прав! Я только не догадывалась, что все зашло так далеко.
— Что ты имеешь в виду?
Дрожа от гнева, Эверил выхватила из сумочки лист бумаги и помахала им у меня перед глазами.
— На, прочти, и ты поймешь, почему я поспешила вернуться домой, — процедила она сквозь зубы.
Это была телеграмма: «Эстер и Вэнс славно проводят время. Домой не торопись. Эрик».
— Что все это значит? — поразилась я и тут же обмерла, вспомнив события последних дней.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Генриетта Рейд - Сестра невесты, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


