`

Донна Клейтон - Мозаика жизни

1 ... 24 25 26 27 28 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

—Нну, — запинаясь, начал он, — ты соби­ралась меня ждать. Во всяком случае, ты обе­щала. — Последние слова прозвучали явным упреком.

—Но ты уехал на годы, — напомнила она. — Ты надеялся, что я буду ждать, а сам не потру­дился хоть как-нибудь давать о себе знать?

Она наблюдала, как бегали его глаза, когда он старался придумать что-нибудь в ответ.

— Чад, мы расстались в хороших отношени­ях? — задала она новый вопрос. — Ты говорил, что Люк украл меня у тебя. — Она с отвраще­нием произнесла эти слова. — Я поняла так, что ты уехал, потому что тебя обидели мои от­ношения с Люком. Что видеть нас вместе для тебя стало весьма болезненно. Но ты описывал свое путешествие как «шанс всей жизни», кото­рый ты заслужил. Путешествие не было капри­зом. Не было побегом. — Ее тон с каждым предложением становился все более обвиняю­щим. — Оно заранее планировалось. Твоему от­цу требовалось время для того, чтобы взять за­ем под курорт. А Люка и меня еще не связыва­ли никакие личные отношения. Во всяком слу­чае, пока ты не уехал.

«Я заслужил эти деньги, я заслужил эти впе­чатления». Слова Чада звучали у нее в голове.

Эти заявления многое добавляли к тому, что Дженни разглядела в характере Чада за послед­ние дни. Он считал, что имеет право на все лучшее, предлагаемое жизнью. Вроде фантасти­ческого путешествия по Европе, оплаченного трудом несчастного отца. Чад принадлежал к тому типу людей, которые способны в много­людном обществе резко изменить тему разгово­ра, потому что и на минуту не допускают мыс­ли, что найдется человек, который не умирает от желания послушать его. Он принадлежал к тому типу людей, который съедает последний кусок пиццы…

—Я поняла, Чад: ты мне не нравишься. — Она скрестила руки на груди, удивляясь, что не испытывает ни тревоги, ни страха.

Чад засмеялся. Этот недоверчивый смешок только раздул пламя ее злости.

—Ты сама не понимаешь, что говоришь, — сказал он.

—Ошибаешься, я точно знаю, что говорю. Ты вызывал во мне сильные чувства. С того момента, как проснулась в больнице, я боялась тебя. Не знаю, почему. И вероятно, так никогда и не узнаю. Но ты выводил меня из равнове­сия. Заставлял испытывать тревогу и нелов­кость.

В глазах Чада загорелся огонек.

—Было время, — усмехнулся он, — и не так уж давно, когда я заставлял тебя испыты­вать другие чувства.

От похотливости в его голосе свело судоро­гой желудок.

—Ты уже это говорил. — Злость разгоралась все ярче. — Не вижу необходимости в таком грязном тоне. Наверно, ты думаешь, что вуль­гарность разжигает меня или что-то в этом ро­де. Постарайся понять, это не так. Ты добива­ешься противоположного. Твои неприличные намеки я нахожу оскорбительными. Предполо­жим, было время, когда меня физически влекло к тебе. Но даже если это правда, уверяю тебя, тогда я была другим человеком. Совершенно другим человеком.

Пока она говорила, с его лица словно смы­вали выражение наглости и самоуверенности. У Дженни создалось впечатление, что до него первый раз дошло, что он вовсе не так обожа­ем, как представлялось раньше.

—Для того чтобы между нами не оставалось непонимания, тебе необходимо знать: я не хочу иметь с тобой ничего общего! Ты эгоист. Ты используешь любые способы, лишь бы добиться своего. Ты припираешь людей к стенке или вы­тягиваешь у них сочувствие. Я тебе не верю. И мне бы очень хотелось, чтобы ты держался от меня подальше.

—Но как же наш ребенок? — Чад окаме­нел. — Я хочу участвовать в жизни моего малы­ша.

Дженни поняла бы его озабоченность, если бы он действительно был отцом ребенка.

—Впереди еще много времени, чтобы поза­ботиться о малыше. — Словно защищая мла­денца, она положила руку на живот. — Когда ребенок родится, мы сделаем анализы.

—Они могут ошибиться! — Он даже под­прыгнул на стуле.

Дженни удивленно смотрела на него.

—Маловероятно. Такие анализы делают час­то, и у врачей уже большой опыт. Иски об от­цовстве рассматриваются в судах каждый день.

—Тебе лучше как следует подумать, — сверк­нул глазами Чад. — У нас с тобой была связь. Если ты попытаешься опровергнуть это, то сде­лаешь большую ошибку.

Холодные когти страха схватили ее за горло. Но нельзя позволить, чтобы Чад заметил ее со­стояние.

—Мне не нравится угроза, которую я слышу в твоем голосе. — И вдруг страх, который он внушал ей, растаял. — Чад, анализ не может доказать, что у нас не было связи. Он только доказывает отцовство…

—Послушай, — начал он, грозя в воздухе пальцем, — я отец ребенка. И не позволю ка­кому-то ученому недомерку из лаборатории от­рицать мое право!..

Затянутая сеткой дверь черного хода откры­лась. В кухню вошел Люк, мрачный и реши­тельный.

—По-моему, тебе лучше успокоиться, крош­ка брат, — ледяным тоном посоветовал он Чаду

—Не тебе говорить мне… — сощурился Чад.

—Хватит! — приказала Дженни. Оба мужчи­ны уставились на нее. — Больше никакой борь­бы. Никаких споров. Ничего.

Молчание не заглушило кипящие страсти.

—Значит, — произнес Чад, — ты предпочи­таешь быть с ним, а не со мной.

Она глубоко вздохнула, потом покачала го­ловой.

—Я предпочитаю не быть с тобой, — сказа­ла она, глядя ему прямо в лицо.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

В Дженни все трепетало от радости. Она задрала вверх голову и смотрела на оранжево-розовое небо.

Счастье, певшее в ее душе, от которого под­гибались колени, пришло от чувства свободы.

Когда Дженни вернулась из больницы, она ощущала гнетущее давление. Ей предстояло при­нять решение. Кто отец ее ребенка? Необходи­мость выбора между двумя братьями Прентисами висела над ней тяжелым грузом.

Разговор с Чадом раскрыл Дженни истин­ный характер этого человека, и она укрепилась в своем решении. Нет никакой необходимости провести всю оставшуюся жизнь с неприятным ей мужчиной лишь потому, что он, может быть, отец ее ребенка. Дженни поняла, что с ней происходило все последние недели. Ее угнетала мысль, что надо выяснить, кто же отец ребенка. И потом сделать этого мужчину центром своего существования.

Завернув за угол гаража, Дженни пошла пря­мо к ряду высоких деревьев. Днем она убежала в лес, чтобы спрятаться от прошлого, которое нарисовал ей Чад, спрятаться от не очень сим­патичной особы, какой она выглядела в его рассказах. Сейчас она просто хотела насладить­ся прогулкой и чувством полной и непривыч­ной свободы.

— Дженни!

Она оглянулась и призывно помахала Люку рукой. В улыбке, обращенной к нему, не было ни капли вины. Она покончила с тревогой и сомнениями — что ей следует или не следует делать, что следует или не следует чувствовать, как следует или не следует поступать.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Донна Клейтон - Мозаика жизни, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)