`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джеки Браун - Большая буква «Л»

Джеки Браун - Большая буква «Л»

Перейти на страницу:

Ее реакция заставила Зака улыбнуться.

— Нравится?

— Потрясающе! — Девушка достала из коробочки серебряную цепочку с маленькой изящной подвеской — точной копией виноградной лозы, которую печатали на этикетках вин «Медальон». Каждая виноградинка была сделана из аметиста.

— Знаю, ты не носишь украшения, но, может, для этого сделаешь исключение? Я заказал его у ювелира, которого посоветовала мама, специально для тебя. Знаю, как сильно ты любишь «Медальон». И теперь ты можешь носить его поближе к сердцу.

— Как красиво! — На глазах девушки выступили слезы.

— Джей?

— Прости. — Она смахнула слезинки. — Это потрясающий подарок, Зак. Не помню, когда мне в последний раздарили что-то настолько красивое.

— Позволь, я надену.

Джей убрала волосы, чтобы Заку было удобнее застегнуть цепочку. Подвеска легла как раз в ложбинке на ее груди.

— Так и хочется съесть, — произнес Зак, чтобы разрядить обстановку.

Джей склонилась к нему и поцеловала.

— «Медальон» не единственная вещь, дорогая моему сердцу.

— О? — Пульс Зака участился. Он подумал, что понимает, о чем говорит Джей, но ему было нужно убедиться. — И?

— Я не очень хороший оратор. — Она опустила глаза. — И вообще я не очень хорошо умею выражать свои чувства.

— Ты справишься.

Но Джей покачала головой.

— Я кое-что положила в твой чемодан.

— Рождественский подарок?

— Вроде того. И объяснение.

— Не уверен, что понимаю тебя.

— Поймешь. А если… если тебе не понравится, ну… ты можешь вернуть это и… — Девушка махнула рукой. — Я пойму.

— Джей…

Но она уже открывала дверцу.

— Пойдем. Нам лучше поторопиться, или ты опоздаешь на свой самолет.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Первое, что заметил Зак, прибыв на родину: погода в Калифорнии гораздо теплее. Он неспешно вышел из машины и направился к дому, вдыхая знакомые ароматы и слушая привычное щебетание птиц.

Мать вышла, когда Зак не дошел еще до парадной двери. Глаза Джудит Холланд блестели от восторга, она бросилась ему навстречу с распростертыми объятиями. Зак опустил чемодан на землю и крепко обнял мать. Боже, как же он соскучился по ней!

— Привет, мам, — поздоровался он, выпуская женщину из объятий.

Она всхлипнула, смахнув слезу рукой.

— Я так соскучилась по тебе, сынок!

— Я тоже.

Зак подобрал чемодан и свободной рукой обнял мать за плечи. Они пошли к дому, и только тогда Зак заметил, что на крыльце стоит его отец. Росс Холланд всегда умело скрывал свои эмоции. Невозможно было понять, что он испытывает в данный момент. Но старик пожал сыну руку, открыл перед ним дверь и вежливо поинтересовался:

— Как долетел, сын?

Вопрос можно было принять за попытку примирения.

— Аэропорты просто кишат людьми, но долетел я хорошо. Рад видеть тебя, пап.

— Войдем, наконец? — предложила Джудит, широко улыбаясь. В ее глазах теплилась надежда. — Выпьем кофе вместе.

— Или по бокальчику вина. — Отец положил руку на плечо сына. — Уверен, Зак захочет попробовать наше бочковое «Шардоне».

— Значит, сорт прижился?

— Более чем. Ты был прав насчет бочек из венгерского дуба. — Еще одна попытка.

— Спасибо.

Росс кивнул.

— Думаю, в этом году предстоят сложные соревнования.

— Не рассчитывай на золото, — усмехнулся Зак. — «Медальон» в этом году приберег для судей кое-что особенное.

Позже этим же вечером, когда мужчины сидели у камина за бокалом красного вина, разговаривая о том о сем, отец удивил Зака словами:

— Я хочу, чтобы ты вернулся.

Зак выпрямился в кресле. Он был не уверен в том, что расслышал правильно.

— Вернулся в Калифорнию?

Росс кивнул.

— И на «Холланд Фармс». Здесь твой дом. — Слышать эти слова было целебным бальзамом для души Зака. Но минуту спустя отец добавил: — Мы с Филиппом обдумали твое предложение построить гостиницу.

— Значит, это идея Филиппа — вернуть меня. — Даже когда Филиппа не было в комнате, Зак ощущал его незримое присутствие и внутренне противился этому. Ничего не изменилось. В этом доме Зак всегда так и останется изгоем. Но по каким-то причинам это больше не беспокоило его так сильно, как раньше.

— Нет, это моя собственная мысль. — Изумление Зака, наверное, было написано у него на лице, потому что Росс покачал головой. — Я вижу, ты не веришь мне.

— Вопрос не в том, верю ли я тебе. Скажем так, прошлый опыт дает мне основания сомневаться, что мою работу здесь воспринимают серьезно.

— Знаю, это было камнем преткновения в прошлом, и я прошу прощения за это. Но мне тогда казалось, что ты хочешь пошатнуть традиции.

— Но только во благо, отец. Однако вы с Филиппом всегда отвергали мои идеи, что бы я ни предложил.

Зак ожидал, что Росс станет спорить, но отец помолчал и сменил тему:

— Твоя мать очень скучает по тебе.

Зак вздохнул.

— Знаю. Я… я постараюсь чаще приезжать домой, когда все улажу на своей винодельне. — Он уже рассказал отцу об отеле, который планировал открыть весной. — Кроме того, вы с мамой всегда желанные гости в Мичигане. К концу мая гостиница будет готова. Я размешу вас в номере для новобрачных.

Росс гоготнул.

— Твоей матери понравится эта затея.

— В стоимость включена бутылка игристого вина и завтрак для новобрачных прямо в номер.

— Кажется, ты все продумал.

— Мне помогли, — ответил Зак, вспомнив о Джей. Он скучал по ней.

— Значит, ты не рассматриваешь вариант возвращения? Ты нужен «Холланд». И нужен мне.

Зак всю жизнь ждал от отца этих слов. С тех самых пор, как он продал свои акции «Холланд», он только об этом и мечтал. Но он отрицательно покачал головой. Кто-то нуждался в нем и на «Медальон». И Зак тоже нуждался в этом ком-то. Он любил Джей. Настало время признаться в этом, и не только себе, но и ей.

Зак думал о Джей и час спустя, поднимаясь в свою прежнюю комнату. Он хотел позвонить ей, но вспомнил о разнице во времени и отложил звонок. Он свяжется с ней утром. Зак жаждал услышать ее родной голос в телефонной трубке. Он еще не разбирал чемодан, решив отложить это занятие на потом. Сейчас подходящее время, подумал Зак и положил чемодан на кровать. Он тут же наткнулся на подарок Джей.

Зак развязал ленту на коробке и уставился на греческую матросскую кепку. Но почему Джей подарила ему именно это? А потом он прочел приложенную записку, и сердце его запело. Последние сомнения в се чувствах к нему и в их дальнейшем будущем отпали сами собой.

«Не переживай, я не жду, что ты станешь это носить. Это кепка отца. Он надевал ее каждый раз, когда весной инспектировал виноградники. Он считал ее счастливой, и я верила ему, и продолжаю думать, что он прав, раз уж дела на „Медальон“ идут так хорошо.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеки Браун - Большая буква «Л», относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)