Маргарет Уэй - Добиться своего
— Почему ты так смотришь на маму, Ник? — вдруг спросила девочка.
— Я думаю, как же ты на нее похожа, Шарлотта, ответил Ник, поднимаясь из кресла и беря ее за руку. — Пойдем, прогуляемся, пока не стемнело, посмотрим, как там дела у Цыганки и Леди. В начале года привезут лошадей. Мама и я собираемся выбрать самых лучших. Ты присоединишься к нам?
— Правда? Ты это серьезно? — воскликнула малышка.
— Конечно! Ведь ты отличная наездница. — Ник посмотрел на нее сверху вниз и улыбнулся.
Вскоре гости Ника заторопились в дорогу. Ник, Сюзанна и Шарли поужинали яичницей, копченой семгой и тостами.
— Можно мне помолиться прямо сейчас? — спросила девочка мать, когда Ник вышел проверить дом, а Сюзанна принялась убирать со стола.
— К чему такая спешка? — поинтересовалась Сюзанна.
— Ник обещал мне рассказать сказку перед сном. Я думаю, про привидения.
— Ни в коем случае!
— Но Ник сказал, что это добрая история. Его мама обычно рассказывала ее, когда он был маленьким мальчиком. Это рождественская сказка.
— Ну, тогда хорошо. Мы ведь должны доверять Нику.
Шарли последовала за матерью на кухню, поставила на стол несколько тарелок, а потом спросила:
— Мама, ты его любишь? Ну, как друга, конечно.
У Сюзанны подскочило сердце.
— Да, дорогая. Я знаю, Ника с тех пор, как была маленькой.
— Он был твоим сказочным принцем? — Шарли смотрела на мать так, словно давно обо всем догадалась.
Кровь прилила к лицу Сюзанны, и она быстро отвернулась, чтобы сложить посуду в мойку.
— Ник сказал, что ты часто приходила к его маме, — продолжала Шарли. — Он говорил, что она учила тебя играть на пианино.
— Дорогая, я всегда рассказывала тебе, что миссис Конрадс научила меня играть.
— Тогда я еще не знала, кто такая миссис Конрадс, — пояснила Шарли. — Я не знала, что она мать Ника. Мне хочется посмотреть дом, где они жили. Ник сказал, что его мама и папа соединились на небесах и теперь они счастливы.
Сюзанна погладила дочь по щеке.
— Они были очень хорошими людьми.
— Кто? — спросил Ник, появившись на пороге.
— Шарли говорила, что хотела бы посмотреть, где жили твои родители.
— Без проблем, Шарлотта, — ответил Ник, — там теперь никто не живет.
— Там есть привидения? — Голос девочки слегка дрожал.
— У каждого дома свое прошлое. Добрые люди оставляют добрую атмосферу.
Шарли подошла ближе и прижалась к нему.
— Мне, в самом деле очень хочется увидеть, где ты вырос и где мама занималась музыкой. А еще постоять на веранде, откуда миссис Конрадс махала рукой маме. — Она остановила взгляд на лице Ника. — Как звали твоих родителей?
— Мою маму звали Лоттой, — ответил, дочери Ник. — Имя моего отца — Карл. Так по-немецки звучит имя Чарлз. Они были замечательными людьми, и красивыми к тому же.
— Разве твои родители не австралийцы? — спросила девочка.
— Очень многие народы населяют Австралию, — улыбнулся Ник. — Когда-то их называли новыми австралийцами. Люди из разных стран прибывали сюда, поэтому нас называют многонациональным обществом.
— Да, нам говорили об этом в школе. — Лицо Шарли раскраснелось от гордости. — Некоторые ребята в нашем классе умеют говорить на двух языках. Вот ведь повезло!
— И ты можешь выучить еще два языка, — предложил Ник. — Немецкий и французский.
— Уроки придется давать тебе, Ник, — тихо произнесла Сюзанна. — В этом ты более способен, чем я.
— Ты займешься со мной, Ник? — вмешалась в разговор Шарли.
Он наклонился и поднял ее на руки.
— Дорогая, даю слово.
— Я знала, что ты согласишься, — обрадовалась Шарли. — Биби сказала мне, что ты самый лучший.
Через час Шарли, лежа в кровати, взволнованно слушала рождественскую сказку Ника. В сказке присутствовало привидение, но оно было добрым и оставляло в душе девочки волшебное чувство.
— Здорово, Ник! — Шарли нащупала его руку на одеяле и сжала ее. — Я люблю сказки о средневековых замках. Мне даже нравятся сказки братьев Гримм, но иногда они такие страшные. — Веки малышки начали слипаться.
— Сладких снов, meine liebling, — сказал Ник, в голосе слышалась глубокая нежность, которую он питал к своей дочке.
Глаза Шарли немедленно открылись.
— Я не слышала таких слов раньше, — зачарованно произнесла она. — Что это значит?
Сюзанна, уже давно стоявшая возле двери спальни, почувствовала, как у нее сдавило горло. Как я могла скрыть от Ника, что у него есть дочь? — глотая слезы, думала она. Дочь, которая полюбила его с первого взгляда. Дочь, которая возвращает ему образ матери каждый раз, когда он смотрит на нее…
Ник ответил девочке, его голос был таким трогательным, таким любящим:
— Это значит «маленькая любовь», Шарлотта.
На лице девочки заиграла улыбка. Шарли свернулась клубочком и положила ладошки под щечку признак того, что она уже в стране снов.
Ник наклонился и поцеловал в висок спящую дочурку, постоял с минуту возле нее, а потом выключил лампу. Но не утонул в темноте: приглушенный свет горел в коридоре всю ночь для удобства семьи и гостей.
Прежде чем Сюзанна успела прийти в себя, Ник повернулся и взглянул на нее, стоящую в дверном проеме, такую беззащитную. Глаза ее были полны печали, мольба таилась в их глубине. Одной рукой она держалась за дверной косяк, словно боялась упасть.
— Сюзанна! — прошептал Ник и быстро подошел к ней.
Свет падал на жемчужную белизну ее грудей, которые почти не скрывал глубокий вырез платья. Ник дотронулся ладонями до нежных округлостей и почувствовал, как сразу напряглись соски Сюзанны. Он смог ощутить присущий только ей аромат, чистый и свежий, как воздух в цитрусовой роще.
— Ты плачешь.
Теперь Ник отчетливо видел блеск слез. Он не удержался и наклонился, поймав на язык чистую капельку. Глаза Сюзи были прикрыты, она часто дышала.
— Сюзанна, — повторил Ник и, обхватив за плечи, вывел ее из спальни в коридор.
Взглянув на Ника, Сюзи прочитала в его глазах такое желание, что побежала без оглядки, преодолев лестницу в три прыжка, словно крылатая нимфа. Это был красивый побег, легкий и быстрый. Как она и предполагала, Ник быстро пошел вслед за ней.
Сюзанна помчалась в библиотеку, большую, с огромным количеством книг, которые заполняли пространство от пола до потолка, и бросилась в любимое кресло отца. Это было даже не кресло, а готический трон размером с мамонта. Напротив, над камином, висел возвращенный на место портрет отца в полный рост. Маркус Шеффилд, владелец имения, во всей своей красе. Ростом в шесть футов, широкоплечий, очень внушительный в твидовом костюме, красивая голова увенчана густой шевелюрой серо-стального цвета.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Уэй - Добиться своего, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


