`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Линдсей Армстронг - Интервью любви

Линдсей Армстронг - Интервью любви

1 ... 24 25 26 27 28 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он взял ее руку, поднес к губам и стал целовать ладонь и пальцы. Кольца не было, но он не сказал ни слова и только вопросительно приподнял брови, глядя на нее. Предложив ей сесть, он пошел в дом за прохладительным напитком и вскоре возвратился с двумя высокими стаканами.

— Мятный джулеп, — объявил он и, наполнив стакан, взял со стола предмет, напоминающий пульт дистанционного управления, и нажал кнопку. Тотчас же под водой бассейна зажглись огни, осветив его изумительно красивым светом.

— Впечатляет, — сказала Нив. — Не знала, что ты любишь работать в саду.

— Это мое хобби, — ответил он, садясь. — Я сам спроектировал и смонтировал все это. Должен признаться, что работать здесь, стоя на собственных ногах, намного лучше, чем смотреть на все это великолепие из инвалидной коляски.

Она оглянулась вокруг и вспомнила, как при первом посещении решила, что создание этого маленького райского уголка в центре Сиднея и уход за ним — дело рук модного дизайнера и персонального садовника. Ей вдруг стало неловко.

— Что? — спросил Роб, насмешливо поблескивая глазами. — Нет, не говори мне ни слова. Ты подумала, что таким садом я обязан только деньгам.

— Я… да, я действительно так подумала, призналась она. — Прости.

— Вот видишь, сколько у меня достоинств, но тебя это не трогает, то есть, я хочу сказал ты не стала лучше ко мне относиться.

Нив быстро отвела взгляд.

— Я… разве… я когда-нибудь говорила, что ты мне не нравишься? — парировала она.

— Нет, не помню. Но почему ты не надела мое кольцо? Почему не позвонила мне, не приехала еще вчера?

— По разным причинам. — Она тряхнула головой, раздумывая, что бы ответить насчет кольца.

Но в этот момент появилась Джуди и сообщила, что обед будет подан через четверть часа.

— Спасибо, Джуди. Мы будем готовы, как только скажешь! Ну что, идем в бассейн? — обратился он к Нив, когда ушла Джуди.

— Я… я не взяла купальника, Роб. Не знаю, как тебе об этом сказать, но я не могу… — Она достала коробочку с обручальным кольцом и положила ее на стол.

Он посмотрел на коробочку, затем поднял на нее глаза и ничего не сказал.

— Послушай, Роб. У меня такое чувство, что у нас обоих слишком своевольные характеры, чтобы жить вместе в мире. У меня предчувствие, что наши с тобой разговоры о независимости, которая помогла бы нам не надоесть друг другу, — это только слова, а в жизни ты привык поступать по-своему. Я — тоже.

— А если мы оба хотим одного и того же? Она нахмурилась, и, наконец, до нее дошел его намек.

— Ты не будешь отрицать, что тебе нравится во всем поступать по-своему?

— Нет. И ты тоже, судя по твоим словам. Это то, что могло бы нас объединить и стать чем-то большим, чем желания каждого из нас по отдельности.

На ее губах вдруг мелькнула слабая улыбка.

— Скажи мне, о чем ты подумала?

— Так, ни о чем.

— И что же предлагаешь нам делать? Его вопрос повис в воздухе. Нив отпила из своего стакана.

— Не знаю. Пожалуйста, не думай, что мне не понравилось кольцо. Оно великолепно. Но… — Она пожала плечами.

Он не пошевелился.

— Ты собираешься уходить, Нив? Что-то в его тоне рассердило ее.

— А какой смысл оставаться?

— Джуди приготовила обед специально для нас двоих, хотя бы по этой причине, — сухо произнес он.

Нив с отчаянием вздохнула.

— Может быть, нам стоит обсудить, как остаться просто друзьями?

— Ты сам понимаешь, что это невозможно, — резко выпалила Нив.

— Отлично понимаю, — холодно произнес он.

Обед начался с креветочного коктейля. Высокие канделябры с желтыми свечами освещали стол мягким светом.

— А где Оливер? — спросила Нив, усевшись за стол.

— В Таунсвилле с Порцией. Он бывалый путешественник. Нив взяла вилку.

— Ты нашел им дом?

— Нашел. К счастью, недалеко от меня. Нужно слегка отремонтировать его и обновить интерьер. Но Молли хорошо в этом разбирается.

Появилась Джуди с новыми блюдами.

— Спасибо, Джуди, — сказал Роб, открывая бутылку вина. — Ты хотела куда-то пойти?

— Но ведь еще десерт и…

— Мы сами все сделаем, и обещаю не оставлять беспорядка на кухне. Итак, — взглянул он на Нив, наливая вино и садясь на свой стул. — Мы совсем одни.

— И все благодаря твоей хитрости, — сказала она, сердито блестя глазами.

Он с любопытством посмотрел на нее.

— Тебе не понравилось, что Джуди ушла в кино вместо того, чтобы носиться вокруг нас, подавая на стол?

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду совсем не это, — запротестовала она.

— Тогда что, Нив? — Он холодно посмотрел на нее. — Мне кажется, что небольшой разумно спланированный ход с моей стороны все же лучше твоего беспорядочного отношения к важным вещам в жизни.

— Беспорядочное… о чем ты говоришь?

— Ну, например, ты страстно меня целуешь — и не хочешь выйти за меня замуж. Ты отказываешься от дружбы со мной, очень хорошо зная, что мы не можем рук оторвать друг от друга. А сейчас, — произнес он с мягкой и в то же время убийственной иронией, — ты даже говорить об этом не желаешь. Так как же назвать твое поведение, Нив?

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Роб открыл крышку одного из блюд, и они почувствовали восхитительный аромат говядины, тушенной в красном бургундском вине.

— Ммм, мое любимое, — просиял он. — Надеюсь, к говядине ты относишься лучше, чем к устрицам с кальмарами и ко мне?

— Лучше, — ехидно прошипела Нив, — но сегодня кусок может застрять у меня в горле.

— Выходи за меня, и таких проблем у тебя больше не будет. Кстати, не связано ли твое сегодняшнее настроение с моим внезапным отъездом из Байрон-Бэй? — спросил он, раскладывая говядину и рис по тарелкам.

— Между прочим, связано. — Она опустила глаза на тарелку, которую он поставил перед ней. — И совсем не потому, что я выставила себя на посмешище.

— Я ведь говорил тебе, что должен уехать совсем по другой причине.

— Ну, спасибо, — с иронией произнесла она. — У меня было такое чувство, что со мною не церемонятся: подумаешь, важная особа. А эта особа была готова покончить со всеми своими сомнениями и рискнуть.

Не спуская с нее пристального взгляда, он сказал:

— Ну, так расскажи мне побольше о своих сомнениях.

Она подняла свой бокал с вином и начала внимательно рассматривать рубиновую жидкость. И вдруг плечи ее согнулись.

— Наверное, я боюсь тебя. Боюсь, что окажусь не лучше Молли… стараясь уцелеть рядом с тобой.

— Нив, ты думаешь, я захотел бы на тебе жениться, если бы опасался этого? — тихо спросил он.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линдсей Армстронг - Интервью любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)