Жаклин Бэрд - Ювелирная работа
– Какая миленькая подушечка, – отозвалась Кэти, утонув в глубоком плетеном кресле на балконе.
Элоиза молча сидела за маленьким столиком в комнате и сосредоточенно глядела перед собой, лишь изредка реагируя на очередное восторженное восклицание Кэти.
– Ты счастливица, Элоиза. Я не устаю тебе это повторять. Только не пойму, ты прикидываешься, будто не сознаешь собственного везения, или и впрямь такая идеалистическая дурочка?
Элоиза подняла на нее напряженный взгляд.
– Зачем ты здесь? – откровенно спросила она.
– Тебе ведь известно, что Рик Притчард был досрочно освобожден? – начала Кэти.
– Известно, – сдержанно ответила Элоиза. – Я прочла в газете. Но какое это имеет отношение к твоему приезду? – добивалась она прямого ответа.
– И ты его совсем не боишься? У тебя нет опасения, что он захочет отомстить тебе? Ты забыла о тех письмах с угрозами? – недоумевая, вопрошала Кэти.
– Я выгляжу запуганной? – усмехнулась Элоиза. – Я здесь не одна, а с Маркусом. Нас окружают высокие стены и верные служащие. А от Англии нас отделяет еще и океан. И разве не глупо уподобляться пугливому зверьку, когда к твоим услугам все радости мира?
– Это так… – нехотя согласилась Кэти. – Но все же… Харри тоже говорит, что беспокоиться нет причин. Полиции известно об угрозах. А поскольку он освобожден досрочно, то не может покинуть Англию… И Маркус в состоянии позаботиться о тебе. Тем более что он в курсе…
– Как? – взволнованно перебила ее Элоиза. – Ты сказала, Маркус в курсе. Что это значит?
– А… разве ты ему не… Постой… Выходит, я проболталась. А он уверил меня, что знает. Вот хитрец! Ты ему ничего не говорила? – почти возмущенно поинтересовалась Кэти.
Элоиза холодно посмотрела на собеседницу, но ничего не ответила.
– Я не понимаю тебя, подруга, – отозвалась Кэти, не испытывая чувства вины из-за собственной болтливости и неосторожности. – Ты поведешь меня купаться? – задорно спросила она, полагая, что так сменит тему.
Элоиза принялась играть роль радушной хозяйки. Она в течение нескольких часов неустанно выполняла все капризы гостьи, затем, сославшись на то, что должна распорядиться по поводу трапезы, проводила Кэти в комнату для гостей. Та, наконец, согласилась прилечь и отдохнуть.
Освободившись от Кэти, Элоиза робко постучала в дверь кабинета Маркуса, который не показывался все это время.
– Я очень устала, – призналась она, войдя.
– Выпьешь немного бренди? – мягко спросил ее Маркус.
* * *После ужина, который прошел быстро, поскольку общий разговор не задался, Кэти удалилась к себе, а Маркус, склоняясь над Элоизой, прошептал, почти прошипел:
– Почему ты мне ничего не сказала?
– Но какое это имеет значение? – меланхолично проговорила она, собираясь в ванную. – И Кэти не следовало болтать лишнее. Все в прошлом. Виновный понес свое наказание.
– Кэти думала, что я в курсе. Она посчитала, что у нас доверительные отношения, – укоризненно произнес Маркус. – Мне пришлось поднять архив по этому делу, чтобы не чувствовать себя идиотом.
– Так вот что тебя расстроило! Я не все тебе рассказала, как ты ошибочно полагал, – холодно проговорила англичанка.
– Зачем ты солгала мне? – упрекнул ее он.
– Я не лгала тебе, а лишь умолчала, – уточнила женщина.
– Отнюдь… Ты солгала по поводу твоего шрама на бедре. В полицейском протоколе зафиксировано, что нападающий нанес ножевое ранение.
– Такты идо полицейского досье добрался?! – рассмеялась. Элоиза, но ее поддельная веселость быстро иссякла. – Я не хотела говорить о нападении, когда мы впервые были вместе. И теперь тоже не хочу, – твердо заявила она.
– Но почему? Почему ты скрываешь это от меня? Ты что, боишься меня? – вознегодовал он.
– Не боюсь… Я лишь хочу… Надеюсь, что когда-нибудь смогу забыть это, – тихо призналась она.
– Неужели ты не понимаешь, что не должна была молчать. Знай, я об этом, все сложилось бы иначе, – пытался объяснить Маркус.
– Не понимаю, на что бы это могло повлиять? – пожала плечами женщина.
– На меня, в первую очередь. На то, как я вел себя с тобой.
– Теперь ты готов признать, что повел себя неправильно? Если бы не нападение насильника, то, значит, с моими чувствами можно и не считаться? – со слезами на глазах проговорила Элоиза.
– Не надо так, милая. Я вовсе не это хотел сказать, – пробормотал он.
– А что тогда?
– Сам еще не знаю, – признался Маркус.
– Забудь… Давай оставим эту тему, – устало предложила она.
– Но как я могу об этом забыть, Элоиза?! – вновь вспыхнул он. – Какой-то мерзавец смел прикасаться к тебе, принуждать к близости, угрожая ножом. Он ранил тебя. Я зол. Я зол на него, на тебя, на себя. Я зол на весь мир! А хуже всего то, что я такой же, как и этот негодяй. Я принудил тебя быть со мной, и ты мне позволила. И я не знаю, как мне теперь с этим жить.
Элоиза тревожно посмотрела на него. Маркус спрятал глаза. Женщина попыталась коснуться его руки, но он отдернул руку.
– Хорошо… – спокойно подытожила она. – Кэти улетает завтра. Я лечу вместе с ней… Что же касается тех денег, которые я, по твоему мнению, должна твоей семье…
– Ты ничего мне не должна, – резко перебил ее Маркус. – Харри сказал мне, что деньги, вложенные в дело, ты унаследовала от своих дедушки и бабушки.
– Я с самого начала говорила тебе о том, что деньги Тео не имеют к этому отношения, – заметила она.
– И ты полетишь в Лондон? – недоверчиво спросил он.
– А куда мне еще лететь? – удивилась Элоиза.
– Но ты, как я понял после разговора с Кэти, согласилась отправиться сюда вместе со мной только потому, что прочла статью о досрочном освобождении этого недоноска!
– Прятаться ото всех для меня неприемлемо, – проговорила Элоиза.
– Тогда прекрати прятаться от меня, Элоиза, – нежно попросил ее Маркус. – Я не отпущу тебя, потому что и минуты не смогу прожить, гадая, не обидел ли тебя кто-нибудь.
– С чего бы это? – скептически поинтересовалась она.
– Ты же знаешь, как я люблю тебя, – прошептал Маркус.
– Откуда мне это знать?
– Я очень сожалею, что был груб с тобой, что невольно, да и нарочно ранил твои чувства. Я принуждал тебя, пренебрегал твоими доводами, подозревал и наказывал. Я виноват перед тобой. Но хочу все исправить. Я буду заботиться о тебе, Элоиза. Ты такая хрупкая, а я был легкомысленным… жестоким…
– Ты, правда, любишь меня? – все еще не веря, прошептала она.
– Элоиза, мне жаль, что я такой глупец.
– Перестань сожалеть, – улыбнулась она. – Просто чаще повторяй, что любишь.
– Люблю… И убью этого негодяя, когда он попадется на моем пути! – страстно пообещал мужчина.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жаклин Бэрд - Ювелирная работа, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


