`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Линда Инглвуд - Искатель приключений

Линда Инглвуд - Искатель приключений

1 ... 23 24 25 26 27 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Трудились они не покладая рук, делая лишь небольшие перерывы, чтобы утолить голод и жажду. По берегу было разбросано много разного хлама, и кое-что могло пригодиться: обрывки тканей, жестяные банки, которые можно было использовать в качестве кухонной утвари, если удастся высечь искру и поймать рыбу.

Пока Фредерик искал в лесу подходящее дерево, Элизабет собирала фрукты и орехи, стараясь не уходить далеко от вершины холма на случай появления вертолета.

Затем они принялись за сооружение палатки. Подобранные на берегу длинные палки, веревки, проволока – все пошло в ход. Разумеется, пригодился и нож. Элизабет старалась помогать Фредерику всем – и советом, и делом.

Но тишину и этот день ни разу не нарушило долгожданное появление вертолета, а в водах океана они не заметили ни одного проходящего мимо судна. Однако Элизабет утешала себя надеждой на то, что рано или поздно это обязательно произойдет.

К вечеру палатка была готова. Бетти не переставала удивляться изобретательности Фредерика. Из палок и толстых ветвей они соорудили четырехугольный каркас и натянули на него парусину. Убежище получилось просторным, в нем можно было даже лежать. Вход находился со стороны океана и тоже завешивался куском толстой ткани, который при необходимости можно было поднять. Задняя стена опиралась на толстый ствол дерева, боковины были плотно прижаты к песку камнями. Если пойдет дождь, ткань, разумеется, намокнет, но внутри будет сухо.

– Великолепно, Фредерик, просто великолепно! – радовалась Элизабет.

Мужчина придирчиво осмотрел сооружение, затем одобрительно кивнул:

– Сойдет.

– Не то слово! В следующий раз, когда вертолет полетит над берегом, нас непременно заметят.

Взглянув на небо, Фредерик подтвердил:

– Думаю, ты права. – Он улыбнулся. – Я хочу искупаться и постирать одежду. Пошли вместе.

Действительно, не мешало бы помыться после тяжелого трудового дня, подумала Бетти. Если они отправятся по очереди, то смогут раздеться.

– Сначала иди ты, а потом – я.

– Элизабет, ведь уже совсем стемнело! А под деревьями вообще тьма кромешная.

Зачем ему нужно, чтобы мы купались вдвоем? – подумалось ей.

– Мы… не должны одновременно уходить с открытого места, – сказала она первое, что пришло в голову.

– Но в такое позднее время уже никто не прилетит.

Возразить было нечего. Она отвернулась от Фредерика, от его взгляда, полного надежды. С ним, приятно оказалось работать вместе. Нетерпеливости, резкости, свойственных другим мужчинам, в нем не было и в помине. Такое его поведение лишь усилило чувства, которые она испытывала к нему.

Элизабет уже понимала, что влюблена во Фредерика. Ее сердце сладко замирало от каждого его взгляда. Она хотела, конечно, чтобы к нему вернулась память, и в то же время мечтала, чтобы он остался таким, как теперь, Бетти надеялась, что их скоро найдут, но опасалась, что, погрузившись в прежнюю жизнь, Фредерик опять станет таким, каким был прежде.

– Не смущайся, – произнес он тихо. – Иди сначала ты, а я побуду здесь.

Она почувствовала себя глупой маленькой девочкой.

– Выжди несколько минут, пока я войду в воду, а потом приходи.

– Не будешь возражать?

Бетти смущенно засмеялась.

– Фредерик, я не знаю, что и сказать. Конечно, ничего страшного, если мы искупаемся вместе в темноте.

– Разумеется, – согласился он. – Ты мне нравишься, Элизабет. Я не собираюсь это отрицать. Возможно, ты права: мы здесь одни и поэтому нас тянет друг к другу. Но мне кажется, это не единственная причина.

Если я не буду держать себя в руках, произойдет нечто очень серьезное, думала она. Но если все время противиться желаемому, то можно упустить свое счастье…

Девственность природы, теплый бархатистый воздух, запахи цветов и морского ветра, их совместная работа, трапезы, шутки и смех… Да и сам этот мужчина – необычайно красивый, волнующий. Какая женщина могла бы в таких условиях устоять?

– Я тебе нравлюсь, – заметил Фредерик.

– Да. – Бетти слабо улыбнулась.

Он хотел к ней подойти, но она попятилась.

– Приходи через несколько минут.

Он засмеялся.

– Хорошо.

Элизабет успокоилась. Не стоило больше стесняться, она не подросток. Фредерик будет купаться рядом. Что такое нагота в конце концов?! Кроме того, здесь так темно, что они не очень-то и разглядят друг друга.

И все же, она сбросила одежду и плюхнулась в воду так поспешно, как будто сам дьявол преследовал ее. Теплая вода ласково приняла ее уставшее тело.

Появившийся вскоре Фредерик был обнажен и даже не пытался прикрыться. Элизабет затаила дыхание и почувствовала, что краснеет до ушей. А он спокойно стал плескаться и тщательно мыть голову, видимо получая от этого большое удовольствие. Она тоже начала перебирать волосы, стараясь не смотреть в его сторону.

– Неземное блаженство, – сказал Фредерик со вздохом и лег спиной на воду.

Она никогда не видела нагого мужчину, плавающего на спине. Кожа его была светлее воды и кое-где оттенялась черными полосами. У него были длинные ноги и руки, а торс стройным и мускулистым. Сама Элизабет держалась под водой так, что видны были только плечи.

– Знаешь, – произнес Фредерик задумчиво, – если иметь все самое необходимое, тут можно провести всю жизнь.

– Ты шутишь.

– Представь себе, что мы здесь построили дом. Из чего бы его можно было построить?

Бетти прокашлялась.

– Ну, хотя бы из кирпича… И отделать местным камнем.

– Кирпичный дом – это здорово. Я мечтаю о простой хижине.

Вряд ли тот Фредерик Джоэл, которого она встретила в роскошном замке, мог бы мечтать о такой ерунде.

– Что ж, хижина тоже подошла бы…

– Правда, мне здесь не было бы так хорошо, если б я находился в полном одиночестве, – продолжал он.

– Я бы тоже не хотела остаться здесь совсем одна.

– Нам хорошо вместе?

– Думаю, что любые два человека, оказавшись в таких условиях, поладили бы. Ведь взаимная вражда не улучшила бы положения.

– Наверно, ты поладила бы с кем угодно.

– Да… Я бы старалась.

– А ты любишь бывать в обществе? Я уверен, что у тебя много друзей.

Элизабет рассмеялась:

– Я не веду светский образ жизни, но у меня, конечно, есть друзья.

– А близкого друга нет, – произнес он тихо, встал ногами на дно и двинулся к ней. Теперь вода доходила ему до пояса.

Бетти еще немного присела, чтобы спрятать грудь под водой. Хотя уже совсем стемнело, очертания ее тела все-таки были видны.

Фредерик остановился.

– Элизабет, ты расстроишься, если я увижу тебя без одежды?

– Мне такая мысль не очень по душе.

– А меня нагота не смущает.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Инглвуд - Искатель приключений, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)