`

Эндрю Мейсон - Заключим пари

1 ... 23 24 25 26 27 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ее ладони тоже скользнули вниз по его мускулистой спине, обнаружили резинку трусов и нетерпеливо стянули их. Она погладила его бедра и осторожно взяла в руку член.

Глен громко застонал и судорожным движением сорвал с нее трусики.

— Ты... ты сводишь меня с ума, — задыхаясь, промолвил он, и Джулия не сдержала стон, когда его пальцы затеяли искусную игру. Она и без того давно была готова принять его и хотела только этого. Страстно поцеловав его, она одним махом оказалась сверху, прежде чем Глен понял ее намерения.

Оба возбужденно застонали, когда Глен легко, без всякого усилия вошел в нее, и затихли, чтобы насладиться этим восхитительным моментом. Но всего на несколько секунд. Затем Джулия, сначала медленно, потом все быстрее и быстрее, принялась раскачиваться на Глене, а он обхватил руками ее груди, лаская их ладонями, массируя большими и указательными пальцами их трепетные кончики.

Никогда прежде Джулия не чувствовала себя столь защищенной, как сейчас. Соитие с Гленом оказалось до того естественным, что она недоумевала, зачем же так долго его откладывала. Но тут все мысли опять смешались, и она лишь коротко вскрикивала, когда Глен глубоко входил в нее. Кульминация приближалась, она крепко вцепилась в его плечи.

Глен почувствовал, что Джулия скоро достигнет высшей точки, и без предупреждения перекатился с ней так, что она очутилась под ним. Ласки его стали еще настойчивее. Джулия обняла его за шею и, сотрясаясь от наслаждения, металась головой по подушке. Она выкрикнула его имя, и Глен понял, что и он близок к завершению. Его стоны становились все глубже и резче, а Джулия извивалась под ним в экстазе. Наконец она выгнулась дугой, отпустила его затылок и упала на простыню. Волна сладострастия сомкнулась над ней, она задохнулась.

В тот же момент Глен пережил ослепительный оргазм, и для обоих окружающий мир как будто исчез. Ничто более не имело смысла — только они двое, соединенные любовной игрой. Джулии казалось, будто ее уносит куда-то на крыльях страсти, и она ничего не имела против. Ей было безразлично, где они приземлятся и что случится после, важным оставалось одно: чтобы Глен был с ней, когда она вернется в реальность.

10

Глена заставил вскочить звон будильника. Не в силах окончательно проснуться, он попытался нащупать кнопку, чтобы его выключить. Однако неприятный пронзительный звук не прекращался, и Глен неохотно открыл глаза. Звонили в дверь. Джулия спала, привалившись к нему, он вдыхал тонкий аромат ее кожи. Ну и ночка! Воспоминание вызвало на его лице улыбку. Они почти не сомкнули глаз, всю ночь напролет занимаясь любовью, словно никак не могли насытиться друг другом.

Джулия шевельнулась.

— Что случилось? — сонно пробормотала она, приоткрыв глаза. При виде Глена лицо ее в первый момент приняло испуганное выражение, но сразу припомнилась минувшая ночь, и она мягко улыбнулась. — Оставь дурацкий будильник в покое! — Она потянулась к Глену. — Лучше иди ко мне!

Глен усмехнулся. «Невероятно, — подумал он, — мы всю ночь только и делали, что любили друг друга, и первое, что утром пришло в голову этой поразительной женщине, — снова...»

— Эй! — ошарашенно крикнул он, ощутив ее руку у себя между бедер. — Что... — Он смолк, убедившись, что и его голод явно еще далеко не утолен. Потом выпрыгнул из кровати и схватил халат.

Джулия сначала состроила кислую мину, которая сменилась выражением страстного ожидания, когда она окинула взглядом фигуру Глена.

— Не задерживайся, — хрипловатым голосом попросила она и соблазнительно потянулась. Простыня при этом соскользнула, обнажив голое тело. — Я жду тебя.

Глен лишь кивнул, голосу своему он уже не доверял. Тщательно завязав халат поясом, он пошел открывать дверь.

— Да, да, иду! — раздраженно пробурчал он, поворачивая ключ в замке и открывая дверь. — Кто это, черт побери, трезвонит спозаранку? Что проис... Сьюзен? — Он изумленно уставился на свою коллегу по работе. — Что... что вам здесь нужно, извините... входите.

— Спасибо. — Сьюзен бросила на него скептический взгляд. — Вы вчера допоздна работали? — спросила она, подозрительно оглядывая прихожую.

— Допоздна рабо... гм-м, да, можно и так выразиться. — Глен пригладил руками волосы. — Что же такое важное вынудило вас появиться тут в эту рань? — спросил он. — Неужели позвонил О'Брайен?

— О'Брайен? — Сьюзен выглядела озадаченной. — А он должен был позвонить?

Глен усмехнулся.

— Во всяком случае, меня бы это не удивило, — загадочно произнес он.

— Нет, О'Брайен не звонил, но у меня есть для вас любопытная новость. Она касается вашего «эксперимента», точнее сказать, вашей «бродяжки».

— Джулии? — Глен недоуменно взглянул на Сьюзен. — Она что-то натворила? — Он скосил глаза в сторону спальни. Только сейчас до него дошла щекотливость ситуации, в которую он угодил. Если Джулия именно сейчас выйдет и увидит Сьюзен, скандала не избежать. И Сьюзен, без сомнения, тут же помчится к Форбсу, который не замедлит поинтересоваться, как все-таки Глен рассматривает понятие «научный эксперимент» и согласуется ли с этим тот факт, что он спит с Джулией. — Что... гм-м, что с ней случилось?

Сьюзен заметила его украдкой брошенный взгляд, и в душу ей закралось страшное подозрение. Но она взяла себя в руки и с улыбкой пошла по направлению к спальне.

— Пока вы одеваетесь, я вам все объясню. Я приготовила вам сюрприз, но вам нужно пойти со мной. К тому же сейчас половина двенадцатого, и я думала...

— Стоп! Простите, я хотел сказать, неужели половина двенадцатого? — Глен поспешил за Сьюзен и загородил ей путь. — Будьте добры, подождите в гостиной. У меня в спальне жуткий беспорядок и... — Он запнулся, заметив ужас на лице Сьюзен. Она смотрела на что-то у него за спиной, и он должен был обернуться, чтобы понять, что же она увидела.

— Привет, Сьюзен, как мило с вашей стороны, что вы к нам заскочили. — Бодрый голос Джулии свидетельствовал об исключительно хорошем расположении духа. — Не хотите ли кофе? На кухне вы найдете все, что нужно. — Глен надеялся, что Джулия хотя бы надела халат. Он медленно повернул голову и оцепенел. Нет, не надела. Она стояла в дверях спальни, завернувшись в простыню, его простыню. В другое время Глен, безусловно, восхитился бы изяществом, с которым тонкая ткань подчеркивала достоинства ее стройной, женственной фигуры. Но сейчас он счел лучше промолчать. Сьюзен явно готова была взорваться.

— Я... я могу объяснить, — начал было Глен, вызвав у Сьюзен хохот. Резковатый, на слух Глена.

— Объяснить? Моя мама уже все объяснила, когда мне исполнилось семь лет. — Она задыхалась от злости и разочарования. — Так вот что вы понимаете под «научным экспериментом»! Да? Вы уверены, что Джон Форбс придет в восторг, когда узнает?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эндрю Мейсон - Заключим пари, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)