`

Карен Смит - Любовная мозаика

1 ... 23 24 25 26 27 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И ваши друзья… отвернулись от вас? — К счастью, Бен не замкнулся в себе и продолжал с интересом участвовать в диалоге.

— Не сразу, — печально ответил Клэй. — Сначала они надеялись, что я стану прежним. Но скоро устали ждать. Нас ничего не связывало. У меня была девушка… Какое-то время мы оба пытались делать вид, будто между нами все сохраняется по-прежнему. Хотя я не помнил своих чувств к ней, а новые едва только зародились. Но она тоже не выдержала и оставила меня.

Я тоже, как и ты, Бен, роптал на судьбу, хотел послать все к чертям собачьим. Хотел даже покончить с собой. Все было, — честно, как на исповеди, открывался мужчина подростку.

— А что вернуло вам веру в жизнь и в себя? — взволнованно спросил Бен.

— Моя сестра, моя мать. Они буквально за волосы вытянули меня из засасывающего болота депрессии.

— Мне кажется, я не такой сильный, как вы, — сказал юноша и вдруг всхлипнул.

Клэй подошел к нему совсем близко и обнял за плечи.

— Посмотри на меня, Бен, — ласково сказал он.

Подросток поднял на мужчину глаза, полные слез.

— Ты силен настолько, — начал Клэй, словно заклинание, — насколько сам этого хочешь. Нужно идти вперед, а любящие люди будут помогать и поддерживать.

За окном сверкнула молния, раздался громовой раскат.

Пейдж украдкой вытерла набежавшие слезы. К острейшему чувству сострадания примешивался привкус обиды. Неужели, думала она, Клэй настолько не доверял ей. Поток нахлынувших сбивчивых мыслей подхватил и понес ее куда-то вдаль.

— Значит, вы хотите, чтобы я оставался в седле? — раздался вновь голос Бена.

— Живи полноценной жизнью, — ответил Клэй. — Влюбляйся, назначай свидания, будь честным и постарайся учиться и работать для себя и для других. Видишь ли, бензоколонка и маленький спортивный магазинчик — это, конечно, неплохо, но они всю жизнь будут напоминать тебе, что ты когда-то сдался.

— Но вы же работаете в магазине, — попытался возразить подросток.

— Но я не просто продавец, не мальчик на побегушках, — пояснил Рэйнольдс. — Я владелец, бизнесмен, изучивший и менеджмент, и бухгалтерское дело, и маркетинг. Нет, я не говорю, что профессия продавца плохая. Просто тебе лично, Бен, дано больше, и ты должен использовать свой шанс.

— Да я, собственно, даже не знаю, чего хочу, — честно признался юноша.

Вернувшаяся из своего далека Пейдж подошла к аквариуму.

— Послушай, — обратилась она к подростку, — а этим чудом ты занимаешься?

— Да, — оживился тот. — Это мое хобби. Наверху, в спальне, у меня стоят еще три аквариума.

— Ухаживать за диковинными рыбками — непростое дело, — заметила девушка.

— Я бы сказал, оно требует времени, — авторитетно заявил юноша.

— Недаром тесты показали, что ты здорово преуспел в науке, — сказала с улыбкой Пейдж.

— А вот и зацепка, — включился в разговор Клэй. — Почему бы тебе не заняться биологией серьезно? Не твоя ли это стезя?.. Подумай об этом.

— Надо будет пораскинуть мозгами, — задумчиво, но с надеждой проговорил Бен. Его поразило, почему он сам до сих пор не разглядел потайную дверцу в новую жизнь. Вот же она, рядом, руки протяни — и откроется.

— Что ж, — подытожил Клэй и взглянул на Пейдж. — Нам пора…

За стеклами снова сверкнуло, тут же последовал оглушительный удар грома — и все погрузилось в темноту. Через минуту из холла выплыл трепещущий огонек: в гостиную вошла хозяйка дома со свечой в руке.

— Я очень надеюсь, что вы побудете еще у нас, пока не включится электричество, — любезно предложила она.

Пейдж наблюдала за тенью Рэйнольдса: длинная, широкая, она, колеблясь, тянулась вверх по стене за креслом Бена.

— Пейдж как хочет, а мне нужно срочно домой, — раздался в темноте его строгий голос. — Меня ждет Шеп, он боится…

Разумеется, Клэю хотелось побыть одному после того, как он рассказал им все, что считал необходимым рассказать. Все, что мог рассказать. И эту временную опустошенность души ему теперь надо было пережить, осознать, оценить…

— Наверное, я тоже поеду, — смущенно проговорила Пейдж. — Очень устала, хочется домой.

Семья Хокенсмитов в полном составе проводила их до двери.

Повернув ключ зажигания в машине, Клэй сказал:

— Сначала придется заехать ко мне. До вашего дома дальше, а мне надо выяснить, все ли там у меня в порядке. Ветер мог повалить деревья, порвать провода… В такую непогоду и до пожара недалеко. Из моего дома попробуем дозвониться до Дока и выясним, как дела у него.

— Дока сегодня не будет дома, — сообщила Пейдж, — он поехал к сестре и останется у нее на ночь.

Клэй включил дальний свет: дождь лил стеной. Девушка вспомнила, как они однажды уже ехали в грозу, проведя чудесный день в Луна-парке. Тогда она еще не знала про тайну Клэя.

Дорога была тяжелой. Фонари не горели, света не было и в окнах домов, асфальт скользил.

Наконец они добрались до цели. Рэйнольдс выскочил из автомобиля, открыл ворота своего дома, опять сел за руль и припарковал машину под навесом около гаража. С облегчением откинувшись на спинку сиденья, он устало проговорил:

— Ну что ж, теперь надо прорываться в дом.

Пейдж попыталась отстегнуть ремень безопасности, но в нем что-то заело. Клэй обернулся к ней и произнес:

— Какие-то проблемы. Давай попробую я. — Он наклонился и сразу открыл замок. — Оставайся на месте, я сейчас.

Он вышел из машины, торопливо снял куртку и накинул ее себе на голову.

— Выходите, Пейдж, — скомандовал он. — Прячьтесь под курткой.

В доме их встретил Шеп. Он весь извелся от грозы и одиночества и теперь громко лаял — очевидно, высказывал им все, что о них думает. Пейдж почти не ориентировалась в темноте. Вытянув руки перед собой, она добралась до кухни. А в это время Клэй бегал по дому. Он извлек откуда-то карманный фонарик, достал из комода свечи и зажег их. Желтые мерцающие огоньки заблестели в прихожей, гостиной и на кухне.

— Могу я чем-нибудь помочь? — спросила девушка.

Клэй обернулся к ней, и ее поразило выражение глубокой усталости на его лице.

— Пейдж, — еле слышно проговорил он. — Боюсь, что вам придется остаться здесь на ночь. Я совершенно без сил и в таком состоянии не могу садиться за руль. Заметив удивление и замешательство в ее глазах, он поспешил поправиться: — Переночуете в спальне Триш, ведь нам обоим нужен отдых…

— Да, это вполне разумное решение, — согласилась девушка.

Клэй проводил ее наверх, поставил на тумбочку свечу и открыл гардероб сестры.

— Выберите что хотите. — Он указал на шелковые ночные рубашки и пижамы, разбросанные в художественном беспорядке на полках. — Здесь должны быть даже новые, — добавил он, стараясь не встречаться с Пейдж глазами. — Спокойной ночи. — Не оглядываясь, мужчина поспешно вышел из спальни и притворил за собой дверь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Смит - Любовная мозаика, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)