`

Маргарет Роум - Райская птичка

1 ... 23 24 25 26 27 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Взволнованный голос Вивьен перекрыл гул поздравлений:

— Я знала это! Я точно знала, что между вами что-то есть! Но почему ты мне сразу не сказала, Линетт?

Новоявленная невеста смущенно заморгала, слишком потрясенная, чтобы ответить, и вновь Луис взял огонь на себя:

— Мы хотели обратиться к отцу Линетт за благословением, прежде чем предать гласности нашу помолвку, Вивьен, вот в чем дело.

Клаудия издала какой-то хриплый звук, который вполне можно было принять за смех, если бы не тот факт, что ее лицо покрылось смертельной бледностью, а глаза засверкали зеленым яростным огнем.

— Вот уж не думала, Луис, что тебя посетит такая блажь — жениться! Ты же у нас непревзойденный мастер в искусстве избегать подобных условностей. — Она одарила Линетт лучезарной улыбкой, полной злобы. — Ума не приложу, что за чары пустила в ход эта маленькая английская мисс, чтобы победить твое отвращение к браку! — Ее презрительный взгляд ясно давал понять, что она, мягко говоря, не в восторге и сильно удивлена, что Линетт смогла достичь такого успеха.

Но к этому времени Вивьен, Жак, графиня и миссис Реддиш, соперничая друг с другом, осыпали Линетт и Луиса поздравлениями, каждый хотел расцеловать жениха и невесту, и колкое замечание Клаудии потонуло в волнах семейного веселья. Помятые до синяков плечи Линетт были выпущены наконец из тисков Луиса, и, оказавшись свободной, девушка, к своему облегчению, обнаружила, что может улыбаться в счастливые лица, окружавшие ее, хотя мозг все еще отказывался принять чудовищную ложь, которой она была вынуждена покориться. Кто-то потребовал шампанского, и оно было немедленно подано улыбающимся слугой — должно быть, он услышал новость, когда ожидал приказаний за дверью.

Луис играл роль жениха безупречно, и Линетт пришлось улыбаться в ответ на его нежные взгляды, обманувшие всех, кроме нее самой, потому что только она одна могла видеть таящуюся в глубине синих глаз досаду. Конечно же Луис был в ярости, ведь обстоятельства вынудили свободолюбивого пирата принять ярмо семейной жизни, которое он годами отбрасывал прочь. Сердце девушки сжималось при мысли о той минуте, когда они останутся наедине и он выместит на ней всю свою злобу.

— Луис, ты должен немедленно сообщить новости отцу Линетт, — заявила графиня. — Скажи ему, что мы почтем за честь принять его на Парадизе, если он найдет возможность посетить нас.

Луис, казалось, собирался возразить, но затем пожал плечами:

— Да, это будет разумно.

Он подошел к Клаудии, чтобы наполнить ее бокал, и Винс воспользовался случаем загнать Линетт в угол.

— Как ты могла так поступить со мной? — укоризненно спросил он. — Я думал, мы добились полного взаимопонимания…

Если бы Линетт была сейчас способна испытывать хоть какие-то эмоции, она почувствовала бы полное презрение к нему, но грядущая битва с маркизом, вернее — с пиратом, исключала тривиальную перепалку с жалким прожигателем жизни. Девушка лишь рассеянно улыбнулась Винсу в надежде, что он примет это за смущенное удивление.

Медленно подошла Мерли. Ее острый как игла взгляд вонзился в лицо Линетт.

— Скажи-ка, милочка, — глаза Мерли насмешливо сверкнули, — где это вы с Le Pirat провели потерянный день? Нам никак не удается это выяснить, а я вне себя от любопытства!

Румянец на щеках Линетт стал еще гуще.

— Н-на… на другом острове… не так далеко отсюда… — запинаясь, пробормотала она.

— На обитаемом острове, я надеюсь?

Линетт почувствовала себя ягненком, загнанным в угол двумя лисами, и это сразу же стало ясно Луису, когда он, взглянув в ее сторону, увидел, как отчаянно она нуждается в спасении. Он слегка поклонился Клаудии и, раздосадовав ее своими извинениями, целеустремленно направился к своей «невесте». Мерли продолжала безжалостный допрос:

— Ну же, Линетт, ты собираешься признаться нам или нет?

Маркиз взял Линетт под руку и спокойно вмешался в разговор:

— Вы позволите мне ненадолго украсть свою невесту? Нам еще многое нужно с ней обсудить, не так ли, ma petite?

Линетт с благодарностью кивнула и, когда Луис повел ее прочь от мучителей, вздохнула с облегчением. Несомненно, Мерли продолжит дознание, и это лишь временная передышка, но при новой встрече с «наставницей» она, Линетт, будет чувствовать себя значительно лучше и сможет во всеоружии противостоять нападкам Мерли и отвечать на ее каверзные вопросы.

Луис увлек девушку на террасу и дальше, в залитый лунным светом сад. Линетт слишком поздно поняла его намерение — графиня, Вивьен, Жак и миссис Реддиш, деловито обсуждавшие план вечеринки по случаю помолвки, остались уже далеко позади, а маркиз так решительно сжал ее локоть, что стало ясно: любая попытка к бегству будет тут же пресечена.

Луис в полном молчании отпустил наконец Линетт, уселся на скамейку у фонтана, достал портсигар и закурил сигарету. Невозмутимая беспечность, с которой он все это проделал, разозлила девушку, и она процедила сквозь зубы:

— Как ты посмел поставить меня в столь оскорбительное положение?! Чего ты надеешься этим добиться? Я никогда не выйду за тебя, никогда!

— Я на этом и не настаиваю, — бесстрастно произнес маркиз, — но приличия должны быть соблюдены ради Вивьен и бабушки. Я думал, ты это поняла. Мы скоро покончим с этим фарсом, и я даже предоставлю тебе привилегию сделать это самой. Ты просто скажешь, что изменила свое мнение обо мне. К тому времени память о нашем неблагоразумном поступке сотрется, и никому не будет причинена боль.

Никому не будет причинена боль! Сердце Линетт забилось медленными болезненными толчками. Как мало она значит для него… Внезапно маркиз напугал ее, резко отбросив сигарету и притянув девушку в свои объятия. Она начала яростно отбиваться и отворачиваться, стремясь избежать прикосновений его горячих губ. Но руки маркиза опять стальной хваткой сжали ее плечи, и она вздрогнула, почувствовав их железную ласку.

— Поцелуй меня! — требовательно прошептал Луис. — Твои друзья наблюдают за нами и, без сомнения, удивляются, почему это мы не воркуем как голубки. Советую сделать то, что я сказал, или тебе придется отвечать на их вопросы.

Линетт бросила взгляд поверх его плеча и увидела Мерли и Винса на фоне освещенного окна. Они оба напряженно всматривались в их сторону. Она отвернулась, но в следующий миг обнаружила насмешливое лицо Луиса в опасной близости от себя.

— Ну? Теперь веришь? — Он притянул ее еще ближе к себе. — Поцелуй меня!

Линетт пристально вгляделась в дерзкие синие глаза, губы ее дрожали.

— Я тебя ненавижу! — страстно прошептала она, обвив руками его шею.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Роум - Райская птичка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)