Элизабет Хардвик - Солнечные дни
— Ты здесь не со светским визитом.
— Разве нет?
— У бывших мужей не принято наносить визиты вежливости своим бывшим женам.
— Да? — несказанно удивился Ол. — А откуда тебе это известно?
— Ол, прекрати! — вскричала Макси.
— Ты знаешь, я сегодня плохо пообедал, и с тех пор у меня во рту не было ни росинки. Так что ты могла бы продемонстрировать свои хорошие манеры и…
— Ну ладно. Чашечка кофе — и ты отправляешься домой.
— Я бы лучше выпил стаканчик виски, если оно у тебя найдется, конечно, — как ни в чем не бывало сказал Ол, усаживаясь в одно из ее роскошных кресел. — Я вполне могу позволить себе немного выпить, расслабиться. Мне ведь больше не нужно садиться за руль…
— Как — не нужно? Тебе еще ехать домой! — нахмурилась Макси, но немного виски все же налила.
Она поняла, что иначе он не тронется с места. Пусть пьет виски и убирается восвояси.
— Так ведь мой дом рядом, всего несколько минут ходьбы от твоего. Я выехал из нашей бывшей квартиры еще год назад, — объяснил Ол в ответ на ее недоумевающий взгляд. — Когда я понял, что ты не собираешься возвращаться. Как странно, мы жили почти по соседству целый год!
Интересно, чего он ждет от нее? Что она должна сказать в ответ на его тираду? «Какое интересное совпадение», «Как здорово»? Макси предпочла промолчать. Ее больше заинтересовали слова Ола «когда я понял, что ты не собираешься возвращаться». Разве она давала ему повод думать, что она вернется?
— Держи.
Она вручила ему стаканчик, в котором на дне едва плескался светло-желтый напиток. Ол отметил незначительное его количество насмешливым движением бровей.
— Тебе нужно оставаться трезвым, чтобы целым и невредимым дойти домой.
— Ты не права, Макси, — деланно вздохнул Ол. — Не бойся, что я быстро опьянею. У меня отличный стаж. Когда ты меня бросила, виски заменило мне лучших друзей.
Макси почувствовала себя неловко из-за того, что Ол все время напоминал ей о прошлом.
— У тебя ведь оставалась твоя работа, дедушка с бабушкой, твоя свобода, между прочим, — заметила она.
— Но со мной не было тебя, — задумчиво сказал Ол, а затем добавил: — А ты со мной не выпьешь?
— Я никогда не любила виски, — отказалась Макси, хотя почувствовала, что с удовольствием выпила бы немного вина, чтобы снять напряжение. Виски она держала для гостей.
Их беседа затягивалась. Она не помнила случая, когда они вот так сидели с Олом и беседовали о чем-то. И тема их разговора все больше беспокоила ее.
— Ты собирался рассказать мне что-то о Рикки, — напомнила она Олу.
— А-а… Она, наверное, направлялась в свою комнату после обеда…
— А ты уверен, что она действительно направлялась в свою комнату? — не удержалась от колкости Макси.
— Макси, я могу поклясться тебе, что я не спал с Рикки. У меня никогда и в мыслях не было затевать с ней интрижку. И вообще, она мне совершенно безразлична. Есть еще вопросы? — пробурчал Ол.
— Нет. Но ты ведь пошел к ней на свидание сегодня, — напомнила ему Макси.
— Так это она сама меня пригласила. — Ол как будто оправдывался. — Вчера за завтраком, который вы с Майклом Слейтером, кстати, пропустили.
— Ты, наверное, забыл, что я никогда не завтракаю.
— А Слейтер?
— Не имею понятия… Итак, вы с Рикки встретились вчера за завтраком и…
— Она пригласила меня пообедать.
— Если ты уж так не хотел этого, вполне мог бы отказаться, — никак не могла угомониться Макси.
— Рикки намекнула мне, что хочет обсудить со мной нечто важное. И было бы не очень вежливо с моей стороны отказывать даме.
Макси бросила на него скептический взгляд.
— Итак, Рикки шла в свою комнату, что дальше? — Макси попыталась вытащить из Ола еще хоть что-то.
Как странно! Насколько она помнила, раньше Ол был точным, кратким и немногословным.
Ол отпил из стаканчика.
— Рикки услышала голоса, доносившиеся из твоей комнаты.
— Разве не естественно было бы предположить, что моим ночным гостем был Майкл?
Ол равнодушно пожал плечами.
— Может быть, и так. Но все дело в том, что она видела, как я уходил от тебя несколько минут спустя.
— А куда она шла на этот раз? — не могла удержаться от колкости Макси.
Ол усмехнулся.
— Рикки была достаточно откровенной и честно призналась, что нарочно провела какое-то время в холле, чтобы посмотреть, кто же навещает тебя так поздно. Может, она решила проследить таким образом за поведением своего младшего братика?
Эта вертихвостка имела наглость подслушивать и подсматривать под ее дверью!
— Представляю, как она злорадствовала, когда обнаружила, что это был ты, а не Майкл. Кстати, как же ты объяснил ей свое присутствие в моей спальне?
— А… — Ол сделал рукой неопределенный жест.
— Слушай, ты дал хоть какое-то объяснение? — забеспокоилась Макси.
— В некотором роде. Ты пойми, ее вопрос настолько огорошил меня, что я не сразу нашелся. Кроме того, учти и то, что у меня совсем не было времени как следует подумать над правдоподобным объяснением.
— Неужели ты рассказал ей правду? — воскликнула Макси, вскакивая с места. — Ты сообщил Рикки Слейтер, что мы когда-то были женаты?! Как ты мог! — возмутилась она, даже не дожидаясь ответа Ола.
— Конечно же, я ей этого не говорил, — искренне возмутился Ол. — За кого ты меня принимаешь?! — Он поставил стакан на журнальный столик. — Не такой уж я тупой, как ты думаешь.
— Но не промолчал же ты?!
Макси показалось, что она никогда не получит ответ на этот вопрос.
Ол смотрел на Макси, и его глаза почему-то насмешливо блестели.
— Мне пришлось ей сказать, что ты мне ужасно понравилась и я попробовал подкатить к тебе с непристойным предложением. Но ты меня отшила.
— Что-что? Ну-ка повтори еще раз, что ты сказал Рикки? — Макси просто потеряла дар речи от удивления.
— Что я заявился к тебе в комнату с недвусмысленным предложением, — повторил Ол.
Макси ошалело смотрела на него.
— И как же Рикки отреагировала на эту ахинею?
— Так как я, к ее немалому изумлению, до этого проигнорировал все ее заигрывания, то она, наверное, почувствовала облегчение от того, что меня привлекла ты, а не ее брат.
Макси не могла вымолвить ни слова, захлебываясь в безмолвном гневе.
— Послушай, разве ты предпочла бы, чтобы я сообщил Рикки правду?
— Нет, конечно!
Но известие о том, что ее будущая родственница считала, что она принимала в своей комнате ночью незнакомого мужчину, тоже не принесло ей особой радости. Ведь понятно, что в такое время суток в гости не ходят.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Хардвик - Солнечные дни, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


