`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Уинифред Леннокс - Найду твой след

Уинифред Леннокс - Найду твой след

1 ... 23 24 25 26 27 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нет. Я была в Бретани. Знаешь городок Ренн?

— Конечно, — ответил Бернар. — Чудесное место.

— При тамошнем университете есть школа, где учится моя дочь, Мира. Я не знаю, слышал ли ты, но у меня есть дочь. — Натали улыбнулась.

— Да кто же не слышал? — Бернар покрутил головой, длинные волосы заплясали на воротнике бордовой рубашки. — Об этом слышали все. И… все оценили… твой поступок.

Она усмехнулась и отвела взгляд в окно.

— Поступок, верно… — Натали вздохнула. — Я ездила ее навестить.

— Ну и как ей там?

— О, она в полном восторге. Я тоже, кстати. Мы с Мирой прокатились по всему полуострову.

— И близко от Парижа. Ты ехала туда на поезде?

— Да, всего два часа на скоростном из Парижа, но ты попадаешь в совершенно другую страну.

По Бретани их катал на своем новеньком «мерседесе» приятель Миры Ронни Уолл, студент университета в Ренне. Едва они вышли на берег моря в Сен-Мало, как Натали едва не потеряла дар речи: на волнах качалась яхта, на борту которой было написано ее имя — «Натали».

— Мама, по-моему, в этом есть какой-то тайный знак, — засмеялась Мира. — Может, эту яхту кто-то готовится подарить тебе?

— Вот эту? — спросила Натали, принимая ее игру.

— Будь я вашим другом, Натали, я бы вам обязательно подарил яхту, — пробасил Ронни.

— Я ревную! — заверещала Мира.

— Спасибо, Ронни. Ты очень галантный. Я думаю, Франция щедро делится своими манерами даже с, как они здесь говорят, надменными янки…

— Мне очень понравилось в Бретани, — улыбаясь этим воспоминаниям, сказала Натали.

— А почему ты отправила Миру именно туда? — спросил Бернар. — Это место нужно хорошо знать, чтобы попасть настолько точно. Выбор отличный. Больших просторов и потрясающей атмосферы не найти, на мой взгляд, во всей Франции.

— У меня есть подруга… точнее наставница. Она жила в свое время во Франции. Это она мне указала на Ренн. Я рада, что послушалась. — Натали вздохнула. — Я теперь переехала ближе к Европе, мне до Франции, можно сказать, рукой подать. — Она засмеялась и сложил руки на груди.

Бернар заметил кольцо на указательном пальце правой руки. На безымянном пальце левой руки обручального не было.

— Ты стала жить ближе к Европе? — Бернар вскинул брови. — Где это?

— Ах, я долго жила на Аляске, поэтому переезд в Сан-Франциско мне кажется широким шагом в Европу. — Она засмеялась и поправила ремень безопасности, который вдавился ей в грудь.

— Вот как? И что же ты там делала? Ты, кажется, после Марша работала в женской организации?

— Да, но недолго. Потом я занялась бизнесом…

— Правда? Каким же?

— Ресторанами. Сеть называется «Столик Траппера».

Бернар чуть не въехал в бампер зеленого «фольксвагена».

— Ох. Ты меня потрясла.

— Я вижу, поэтому умолкаю, иначе тебе придется долго играть на публике. Ты, значит, «человек-оркестр»?

Бернар засмеялся.

— Только раз в неделю.

— А в остальные дни?

— В остальные — я свободный художник. Сочиняю музыку, записываю, выпускаю диски.

— Правда? Я могу их купить?

— Я тебе подарю свой последний. — Он наклонился к ящику для перчаток и вынул лазерный диск.

— Только с автографом! — заявила Натали.

— Предлагаешь на ходу? — бросил он.

— О нет! — Натали затрясла головой. — Нет и еще раз нет. Я хочу остаться целой и невредимой.

— Твое эго чрезмерно, — проворчал Бернар. — Могла бы подумать и обо мне тоже.

Она улыбнулась, положила руку на его руку.

— Я… думала о тебе. Правда.

Вот как? Бернар почувствовал, как сердце отозвалось печальным толчком…

— А сейчас я почти завершил подготовку нового потрясающего проекта.

— Музыкального?

— Не-ет. Коммерческого.

— Ну да! — Натали вытаращила глаза. — Художник и коммерция?

— Я решил делать деньги из воздуха. — Бернар хмыкнул.

— Ох.

Сердце Натали сжалось в тревоге. Она знала, насколько творческие люди амбициозны и неуклюжи в реальной жизни.

— Я покупаю воздушный шар.

Натали с открытым ртом слушала Бернара, который говорил сейчас вовсе не как творческая личность, а как самый настоящий прагматик.

— Пожалуй, верно говорят насчет прижимистости и сообразительности французов. — Натали покачала головой, но не осуждающе и предостерегающе, как собиралась, а с восхищением. — Потрясающе. Другого слова не подберу.

— Шар подвешу над Марсовым полем. Ты можешь представить, сколько там народу?

— Все, кто направится к Эйфелевой башне, — твои клиенты.

— Если дела пойдут хорошо, я украшу шарами весь Париж. — Бернар засмеялся. — Звучит, да? После Марсова поля я нацелился на сад Тюильри.

— Покатаешь нас с Мирой? А… Ронни войдет?

— Если он вам нужен, то конечно. Я сам подниму вас в воздух, без помощника. Я пронесу вас даже над Булонским лесом, я сделаю так, будто мы случайно отвязались. У меня нет разрешения на полеты, а только на подъем на высоту пятьдесят метров.

Натали расхохоталась.

— Ну вот, ты с самого начала готовишься нарушить правила, бизнесмен. А ты… поддерживаешь с кем-то из маршистов отношения? — быстро спросила она. — Может быть, кто-то наткнулся на тебя так же случайно, как я?

Бернар покачал головой.

— Нет. Никто.

Натали опустила глаза и принялась рассматривать лазерный диск. Внезапно ее сердце дернулось.

— Ты… выпустил его в Швеции? — спросила Натали и откашлялась, потому что в горле запершило.

— Да. Там живет Шарлотта Свенска, потрясающая женщина, вернее потрясающий звукорежиссер.

— Вот как? Молодая и хорошенькая? — ехидно поинтересовалась Натали.

— Немолодая и на костылях.

— О Господи, — выдохнула Натали.

— Но, может быть, это и помогает ей слышать звуки так, как никто другой. Она сидит дома, никто ей не сыплет в уши всякую чепуху. Понимаешь? Она ввела в мою запись женский вокал, от которого все просто тащатся. Ты послушаешь и сама поймешь.

— А когда ты был в Швеции… ты не виделся с… Помнишь, был в Марше один швед, Бьорн?

Бернар уловил то, чего сама Натали не уловила в своем голосе — легкой вибрации в слове «Бьорн».

— Нет. А… у тебя нет никакой с ним связи? — задал он вопрос с подтекстом.

— Нет, — быстро ответила Натали. — После того, как он улетел на зов девушки… Помнишь, ты мне сказал?

Бернар ощутил легкий укол совести. Он шумно вздохнул и бросил на Натали быстрый взгляд.

— Видишь ли, я тогда неважно знал английский. Представляешь, я забыл тогда, как по-английски слово «сестра». Это ведь из-за сестры он улетел тогда так внезапно.

Натали чувствовала, что воздух в машине стал нестерпимо горячим. Или костюм слишком теплый для такой погоды. У нее взмокла спина.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уинифред Леннокс - Найду твой след, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)