Долли Харпер - Если бы не ты…
— Ты ведешь себя несерьезно, Александра. — Она не ответила. Майкл подергал ручку. В ответ тишина. — По-детски, — добавил он еще громче.
Ответа по-прежнему не последовало.
Черт бы ее побрал! Как она смеет так поступать с ним?! Он весь день дожидался, когда сможет оказаться с ней в одной постели!
Ладно, хорошо, раз ей нравится, пусть себе лежит там всю ночь одна. Он обойдется без нее. Ему вообще никто не нужен!
Майкл ворочался с боку на бок, из головы не шла предыдущая ночь, которую он провел с Александрой. Всего одну ночь она провела с ним, а спальня как будто пропиталась ее духом. Он перевернулся на живот и лег на то место, где спала Александра. Вспомнил, как она уткнулась ему в спину и обвила руками. Он увлекся, надо остановиться. Прекрати! — скомандовал себе Майкл. Но он ничего не мог поделать с памятью своего тела.
Он еще немного полежал, потом снова поднялся к запертой двери. Интересно, думал он, а она спит? Ему хотелось, чтобы она тоже не спала и мучилась, как он. Чтобы прочувствовала всю целесообразность одиночества в постели!
Утром Александра позвонила на свою работу.
— По-моему, вы поставили рекорд по краткости медового месяца, — заметил в разговоре с ней мистер Стюарт.
— Мы решили отложить пока поездку, — ответила она, решив, что это наилучший вариант объяснения. Не рассказывать же управляющему о том, что произошло на самом деле между ней и Майклом вчера вечером.
Стюарт хмыкнул.
— Я сообщу Тому Паркинсу, что ты возвращаешься на свое место. Уверен, он будет счастлив увидеть тебя завтра у себя в студии. Вчера он сильно переживал твой уход. Считай, что все в порядке. Мы рады твоему возвращению.
Значит, у нее сегодня свободный день, подумала Александра. Вчера она просто летала от перспектив, которые сулила ей жизнь. Тяжело будет нынче сохранять на лице оптимизм и улыбаться. Майкл ясно дал ей понять, что семейные отношения ему ни к чему. Она нужна ему лишь в качестве партнера для любовных игр. Ей снова стало тошно и пришлось одернуть себя. А чего она, собственно, ожидала от него? Да, ей хотелось любви. Настоящей. Наивно и глупо. Да, наивно ждать, что на твою любовь обязательно ответят любовью. Какое-то затянувшееся детское отношение к жизни. Конечно, он мог бы постараться ради нее. Не такая уж она плохая, чтобы ради нее не постараться. Но Майкл отгородился от нее непробиваемой стеной. Словно рак-отшельник забился в свою нору. Попробуй, достань его! Но если он не будет делать усилий, то так и проживет до конца жизни в своей норе.
После ссоры он закрылся у себя в кабинете, а она пока перенесла всю одежду к себе наверх и повесила в старенький шкафчик. Майкл просидел там довольно долго, наверное занимался своими сделками-договорами. Где-то после полуночи она услышала его шаги за дверью. Потом он остановился и подергал ручку. Может, он передумал? — мелькнула у Александры надежда. Но, услышав его громкое заявление, что она ведет себя по-детски, ей захотелось швырнуть в дверь чем-нибудь тяжелым. Потом он ушел, но еще долго шумел у себя в комнате, давая ей понять, насколько ею не доволен. Наконец все стихло, видимо он заснул. Под утро заснула и Александра. Снилось ей что-то очень приятное и проснулась она отдохнувшей, хотя спала от силы часа три. Из ванной комнаты доносился шум воды. Часы показывали шесть утра.
— Ранняя пташка, — буркнула она спросонья и натянула на голову одеяло, чтобы не слышать шума, производимого Майклом.
Убедившись, что он ушел, она встала, поблаженствовала под душем, после чего оделась. Ничего романтичного из ее переодевания в рубашку Майкла не вышло. Появилось искушение сжечь ее. К счастью, Александра была достаточно взрослым человеком, чтобы пойти на такую глупость. Хватит той глупости, что она уже совершила, — вышла замуж за Майкла Хейворда! И глупо, что она поторопилась открыться сестре. Теперь та будет переживать за нее, а может, и того хуже, захочет вмешаться. Надо остановить ее, пока она не приступила к действиям.
Купив в магазине деликатесов любимые сандвичи Глории, она поехала к ней, выбрав для визита время ланча.
— Надеюсь, тебя больше не тошнит по утрам? — весело спросила Александра, когда Глория открыла дверь.
— Слав Богу, нет, — ответила сестра. — Пока. Близнецам всего полгода. Проходи. Как прошел ужин?
— Об этом я и приехала поговорить с тобой, — сказала Александра, входя в квартиру и закрывая за собой дверь.
Выслушав ее рассказ, Глория пришла в ярость.
— Каков подонок! — восклицала она, расхаживая по гостиной. — Прямо так и сказал, что не желает иметь семейных отношений?!
— Прямо так и сказал, — ответила Александра, накрывая кофейный столик для ланча.
— Гм! — Глория подняла на руки малыша Оливера. — Твой дядя идиот, — сказала она ему. — Надеюсь ты таким не будешь, когда вырастешь.
— Зачем ему быть похожим на дядю? У него есть другой пример для подражания — Генри, — уверенно заявила Александра.
— Верное замечание, — сдержанно отреагировала Глория. — Генри совсем другой человек.
— Он изменился к лучшему, — напомнила ей Александра.
В свое время Генри тоже не хотел обременять себя семейными отношениями и бежал от них как черт от ладана. Но буквально на глазах изменился, как только узнал, что Глория беременна и ждет двойню. Теперь лучшего мужа и отца, чем он, надо было еще поискать.
— Значит, есть надежда, — сказала Глория, сев по-турецки на пол и пустив Оливера ползать рядом. — Давай быстро поедим, а то скоро детей кормить.
Они принялись за сандвичи.
Может надежда и есть, думала Александра, но больше она не намерена дурачить себя. Хватит быть наивной и надеяться на чудесное превращение Майкла в семейного человека.
— Вот увидишь, он изменится, — сулила ей Глория. — У них с Генри очень похожие характеры.
— Это ты сейчас так говоришь. Десять месяцев назад ты не была такой уверенной.
— Да, ты права, — согласилась Глория. — Но у Генри были особые причины не обзаводиться семьей.
— Возможно, они есть и у Майкла.
— Но Майкл не пережил утраты жены вместе с не рожденным ребенком.
Сестры помолчали, пытаясь представить, что пришлось пережить Генри.
Оливер, энергично работая четырьмя конечностями, подполз к матери и потянулся за сандвичем в ее руке, но не удержался, шлепнулся и заплакал. Глория взяла его на руки и покачала. Когда ребенок успокоился, она снова спустила его на пол.
— То же самое ты должна проделать с Майклом. Александра удивленно подняла брови.
— Что? Поднять, отряхнуть, сказать, что он еще может исправиться? Не согласна!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Долли Харпер - Если бы не ты…, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


