Анна Де Пало - Надежные мужские объятия
Когда в прошлом году Элли поженила старину Квента и Лиз, я понял, что на очереди у нее мы с Мэттом. А как ты знаешь, лучшая защита. — это нападение.
— Иными словами, — Коннор подхватил шутливый тон приятеля, — ты решил поскорее поженить нас с Элли, пока она не принялась за тебя?
— Вот именно, — ответил Ной с выражением безысходной печали на лице. — Но кто сможет осудить меня за это?
Рафферти взглянул на площадку и заметил, что с другой стороны к сетке подошла Эллисон.
— Пожалуй, ты прав, — согласился он, — но я не совсем уверен, что подхожу нашей маленькой принцессе.
Собеседник хмыкнул, но вдруг заговорил серьезно:
— Ты что, смеешься? Да мои предки в тебе души не чают. Они, правда, никогда не говорили об этом вслух, но я абсолютно уверен — отец с мамой будут просто счастливы, если у вас все срастется.
Кивнув в сторону Эллисон, Коннор с сомнением сказал:
— Возможно, у принцессы существует иное мнение на этот счет.
— Да, я понимаю. Конечно, сестра и с тобой любит задирать нос. Но я всегда считал, это всего лишь защитный механизм. Ну, ты знаешь прикинуться, что ты ей не подходишь, когда на самом деле все наоборот.
— Значит ли это, что вы с Мэттом и Квентом не набьете мне морду, если я случайно разобью сердце нашей маленькой принцессе?
Приятель склонил голову набок, изображая бурную работу мысли.
— Хм… такую возможность нельзя исключать.
Но, — добавил он легкомысленным тоном, — существует гораздо большая опасность, что принцесса разобьет твое сердце.
Коннор бросил на собеседника удивленный взгляд, но лицо Ноя оставалось за шутовской маской непроницаемым. «Что бы там ни писали в колонке светских сплетен, — подумал Рафферти, младший из братьев Уиттейкеров совсем не так прост, как его рисуют».
Тот хлопнул его по спине.
— Пойдем. Мы собирались сыграть в волейбол, не забыл? Мне не терпится разделать этих ребят под орех.
Ко всеобщему удивлению, их команде удалось одержать победу второй год подряд. Уже темнело, и гости начали постепенно разъезжаться. Рафферти как раз заканчивал ужин, когда зазвонил мобильный телефон. Вынув его из кармана, он увидел на дисплее имя одного из своих лучших сотрудников. Извинившись, Коннор отошел в сторону, чтобы поговорить без свидетелей. Зачем напрасно пробуждать надежду у Уиттейкеров ведь новости могли не оправдать их ожиданий.
Однако у него было предчувствие, что звонок окажется важным.
Разговор занял не больше минуты, но, нажав отбой, Рафферти готов был подпрыгнуть от радости. Вернувшись за стол, он сел рядом с Эллисон и, стараясь говорить как можно спокойнее, шепнул ей на ухо:
— Они поймали Кендэлла.
Девушка замерла от неожиданности, потом повернулась к Коннору.
— Ты хочешь сказать, что его арестовали?
Тот кивнул.
— Причем обстоятельства ареста были таковы, что его вряд ли выпустят теперь под залог.
На лице Элли отразились противоречивые эмоции.
— За что? — спросила она наконец, надеясь получить исчерпывающий ответ на свой вопрос.
С другого конца стола на них с интересом смотрел Мэтт Уиттейкер.
— В чем дело?
Да, — подключился Ной, — ты что-то побледнела, сестричка.
Коннор обвел взглядом остальных членов семьи и понял, что внимание всех устремлено сейчас на него. Что ж, так даже лучше. Не придется пересказывать эту историю несколько раз.
— Хью Кендэлл арестован в связи с угрозами в адрес Эллисон.
Лиз испуганно охнула, а Ной тихо выругался.
Потом все заговорили одновременно.
— Как же полиции удалось поймать его? — спросил отец Элли, когда всеобщий шум начал постепенно утихать.
— Был выдан ордер на обыск. Они обшарили его дом и машину, — объяснил Коннор. — Нашли пистолет тридцать второго калибра, который предположительно был использован во время покушения на автостоянке. Это удалось определить по размеру пули, найденной на месте преступления в ту же ночь.
— Ты говоришь, ордер на обыск? Но на каком основании? — спросила Эллисон.
Она испытала сильное облегчение, узнав об аресте, но сейчас в тоне девушки звучали нотки недоверия.
— Неужели им удалось по цвету машины вычислить, что она принадлежала Кендэллу?
— И потом, разве у этого типа была лицензия на ношение оружия? — спросил Ной.
Рафферти отрицательно покачал головой.
— Ответ на оба ваши вопроса — «нет». Но в полиции пришли к выводу, что пули, скорее всего, были выпущены из пистолета старой модели, которая давно снята с производства. Поэтому я дал своим ребятам задание провести дополнительное расследование.
— А ты время даром не терял, — одобрительно закивал Мэтт.
— Я велел паре своих сыщиков обойти оружейные магазины Бостона, — продолжил Коннор. — В одном владелец вспомнил клиента, похожего по описанию на Кендэлла. Тот заходил некоторое время назад и пытался продать несколько коллекционных экземпляров. Спрашивал, сколько за них можно выручить.
Коннор обвел взглядом комнату. Собравшиеся за столом слушали его, затаив дыхание.
— Исходя из досье, собранного нами на Кендэлла, он никогда не увлекался коллекционированием оружия или охотой. Поэтому я пришел к выводу, что, если у парня оказалось несколько незарегистрированных раритетных экземпляров, которые он пытался продать, значит, пистолеты достались ему по наследству. Один из моих ребят съездил в Нью-Гэмпшир, посмотрел дела о наследстве и нашел нужные документы.
— То есть какие? — спросила Лиз.
— Завещание отца Кендэлла, — ответил Рафферти. — Там сказано, что он оставляет сыну коллекцию оружия, в том числе — пистолет тридцать второго калибра, который, согласно полицейскому описанию, мог быть использован при покушении на Эллисон.
Коннор бросил взгляд на девушку и решил кое о чем не говорить. Ведь если стрелявший не избавился от пистолета, который мог служить уликой, значит, собирался воспользоваться им еще раз.
От этих мыслей у мужчины по спине пробежал холодок. Как только факты, обличающие Кендэлла, были собраны, Рафферти передал их полиции и добился выдачи ордера на обыск. Хотя первым желанием было собственноручно разделать мерзавца под орех.
— А как же тот тип, что прятался у моего дома в ночь, когда ты появился? — спросила Эллисон. Или ты считаешь, что это тоже был Кендэлл?
Коннор утвердительно кивнул.
— Очевидно, он пытался сбить нас со следа, изображая, что письма с угрозами присылает какая-нибудь мелкая воровская сошка.
— Даже не знаю, как тебя благодарить, Коннор, произнес мистер Уиттейкер. — Мы всегда относились к тебе как к родному сыну, но если все-таки сможем что-то сделать для тебя — будем очень рады.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Де Пало - Надежные мужские объятия, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


