Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кэролайн Андерсон - Фейерверк любви (Сборник)

Кэролайн Андерсон - Фейерверк любви (Сборник)

Читать книгу Кэролайн Андерсон - Фейерверк любви (Сборник), Кэролайн Андерсон . Жанр: Короткие любовные романы.
Кэролайн Андерсон - Фейерверк любви (Сборник)
Название: Фейерверк любви (Сборник)
ISBN: 5-05-005405-2
Год: 2002
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 244
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Фейерверк любви (Сборник) читать книгу онлайн

Фейерверк любви (Сборник) - читать онлайн , автор Кэролайн Андерсон
Каждый из нас мечтает о настоящей любви, но весной, как никогда, хочется любить и думать о счастье. О счастье мечтают маленькие сорванцы и их отец из романа «Где ты, Мэри Поппинс?».

Любовь, точно фейерверк, вспыхивает между Ханой и Девином, героями романа «Фейерверк любви».

Пройдя через испытания и потери, обретают семейное счастье Фейт с Джаредом — герои романа «Бухта счастья».

1 ... 23 24 25 26 27 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Невежественная девчонка!

Невежественная! Уж если кто и был невежественным, так это Элен! Невежественная в отношении к детям, в том, что действительно было нужно Джеймсу, постоянно манипулирующая его временем в ущерб его отношениям с мальчиками…

Поппи ринулась в кухню, стремительно выгрузила все из столов и полок и схватилась за тряпку. Через два часа кухня сверкала чистотой, но Поппи все никак не могла успокоиться.

Дозвонилась ли Элен до Джеймса? Скорее всего, да. Она действует, как танк. Ну и черт с ней!

О сне нечего было и думать, и Поппи отправилась в гостиную, решив доделать и повесить злосчастную штору. Рассчитывать на то, что Джеймс это оценит или хотя бы заметит, не приходилось. Но надо было чем-то себя занять, чтобы не сойти с ума. Очень хотелось позвонить, узнать, как там дела — неизвестность хуже всего. Она было протянула руку к телефонной трубке, но тут раздался звонок. С замирающим сердцем Поппи поднесла трубку к уху.

— Поппи, это Джеймс.

— Как он? — еле слышно спросила девушка, боясь услышать ответ.

— Лучше. Его тщательно обследовали — ничего страшного, ни кровоизлияния, ни опухоли. Кроме легкой тошноты, никаких других симптомов; в общем, врачи считают, что последствий не должно быть. Он сейчас спит.

Поппи не могла произнести ни слова, ее душили слезы. От облегчения она почувствовала такую слабость, что ей пришлось сесть, чтобы не свалиться в обморок.

— Поппи, ты меня слышишь?

— Да, — пробормотала она.

— Утром его еще раз посмотрят и, скорее всего, еще до ланча отпустят домой.

— Хочешь, я сменю тебя утром, чтобы ты мог поехать на работу?

— На работу? Да ты что, Поппи. Я привезу Джорджа и останусь с мальчиками дома сколько понадобится, пока оба не оправятся от этого потрясения.

Поппи потеряла дар речи от удивления. Наконец-то случилось то, о чем она так мечтала. Вот только жаль, что для этого должно было произойти несчастье.

— Тогда до завтра, — сказала она мягко.

— Да. Как Уильям?

— Отлично. Спит.

— Хорошо. Кто-нибудь звонил?

— Элен. Хотела звонить в госпиталь, но я попросила тебя не беспокоить.

На несколько минут воцарилось молчание, как будто Джеймс услышал что-то неожиданное, потом он попрощался и повесил трубку.

Было почти три часа ночи, когда Поппи закончила работу. Она жутко устала, но сон не шел. В половине пятого она все еще не могла заснуть, и тут к ней в кровать проскользнул Уильям и свернулся калачиком у нее под боком.

— У меня болит голова, — прошептал он.

— Правда, милый? Завтра пройдет, вот увидишь. — Поппи поцеловала его в лоб и прижала к себе потеснее. — Хочешь, расскажу тебе сказку?

На ходу Поппи сочинила историю про мальчика, который отправился в долгое путешествие и нашел своего брата-близнеца.

— Как Джордж себя чувствует? — спросил Уильям, зевая.

— С ним все в порядке. Папа сказал, что завтра утром его выпишут.

— Хорошо. Я по нему соскучился, — засыпая, пробормотал Уильям.

Бриди вспрыгнула на кровать, свернулась клубочком в ногах и тут же захрапела. Через несколько минут заснула, наконец, и Поппи.

Так и застал их утром Джеймс, когда в половине восьмого приехал домой побриться и переодеться. Сначала он зашел к Уильяму и, взглянув на пустую кровать, в панике бросился в комнату к Поппи, где и увидел своего сына, сладко спящим в ее объятиях. А в ногах кровати раскинулась Бриди, которая при виде Джеймса приветственно замахала хвостом. Он почувствовал невероятное облегчение и, привалившись к притолоке, устало провел рукой по лицу. Потом еще раз взглянул на Уильяма и отправился к себе принять душ и переодеться. Выйдя из ванной, он обнаружил Поппи сидящей на краешке его огромной кровати. Он надел халат и сел с ней рядом.

— Как он? — спросила она хрипловатым со сна голосом.

— Хорошо. Спал спокойно всю ночь. Я еду к нему. Как Уильям?

— Он не мог заснуть.

— Я тоже.

Поппи нерешительно улыбнулась.

— И я тоже.

Она сжала на коленях руки так, что побелели костяшки пальцев.

— Джеймс, я так сожалею о том, что произошло…

Он накрыл ее руки ладонью и ласково сжал их.

— Поппи, прекрати. Что случилось, то случилось. Джордж сказал, что ты запретила им выходить за калитку. Он признает, что это полностью их вина.

— Ему всего восемь лет. Как можно устоять перед таким искушением — они так любят лес, мы так часто там гуляем. Я должна была предвидеть, что они не послушаются.

— Не казни себя, Поппи. К счастью, ничего плохого не случилось.

И тут Поппи прорвало, все еще не пролитые слезы хлынули рекой. Джеймс притянул ее к себе, обнял и стал гладить по волосам, приговаривая:

— Ну, хватит, хватит, малышка.

Наконец рыдания смолкли. Сконфуженная Поппи освободилась из его объятий и отошла от кровати.

— Простите, — пробормотала она, потом взглянула на него огромными от слез глазами. — Вы хотите, чтобы я от вас ушла?

— Нет. Поразмыслив, я пришел к выводу, что это просто трагическая случайность. Если бы я оставался с ними, могло бы произойти то же самое.

— Но это была я, а не вы. Это не одно и то же.

— Возможно. Но я считаю это чистой случайностью и уверен, что больше такое не повторится. Кроме того, ты нужна мальчикам.

«И ты нужна мне», — чуть не вырвалось у него, но он вовремя удержался. Поппи в своем коротеньком халатике, со спутанными волосами и дрожащей, как у ребенка, нижней пухлой губой представляла несомненную опасность.

— Думаю, что тебе нужно несколько дней побыть дома, — сказал он торопливо. — Все равно я пока буду с мальчиками, а в конце недели мне опять нужно будет поехать в Бирмингем, так что я буду благодарен, если ты проведешь с ними выходные.

Поппи как-то странно посмотрела на него и кивнула.

— Конечно. Я уеду, как только вы с Джорджем вернетесь домой.

— Ты можешь уехать прямо сейчас. Разбуди, пожалуйста, Уильяма, я возьму его с собой — Джордж по нему соскучился.

Она выглядела такой маленькой и потерянной, что ему снова захотелось прижать ее к себе. Словно прочитав его мысли, Поппи коротко кивнула и почти выбежала из комнаты, оставив Джеймса разбираться со своей неудовлетворенностью и угрызениями совести…

Она ничего не понимала. То он обнимает и утешает ее, а то вдруг отсылает домой, да так, будто не может находиться с ней в одной комнате. А как странно он на нее смотрел… Поппи разбудила Уильяма и отослала его в детскую одеваться. Потом побросала несколько вещей в сумку и хотела, не прощаясь, выскользнуть через черный ход, пока еще была в состоянии контролировать себя и свои действия. И тут на пороге ее комнаты появился Джеймс.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)