Сара Крейвен - Как влюбить в себя жену
– Это больше чем визит, – улыбнулась Эмили. – Я вернулась насовсем и буду жить в поместье. – Она сделала паузу и продолжила: – Как вам известно, скоро мой день рождения и тогда же заканчивается срок опеки. Мне необходимо знать, на какой доход в будущем я могу рассчитывать.
– В будущем? – У мистера Хеншо отвисла челюсть. – Но, моя милая девочка, твой муж… Рафаэль… он наверняка тебе все рассказал.
Эмили опустила глаза и посмотрела ив свои пальцы… без колец.
– Мы с графом Ди Салисом расстались, – спокойно ответила она. – На этот раз навсегда. И, пожалуйста, не надо меня жалеть. У меня есть дом и собственные деньги. Все будет хорошо.
– Моя дорогая, – взволнованно произнес мистер Хеншо. – Это ужасно. Рафаэль должен был сказать тебе… объяснить…
– Мне не нужны объяснения графа, – заявила Эмили. – Если мне необходимо о чем-то узнать, то я предпочитаю услышать это от вас.
Леонард Хеншо встал и подошел к окну.
– У твоего отца не было денег, – глухим голосом начал он. – За два года до смерти он неудачно вложил средства в рискованное предприятие, надеясь на скорую прибыль, но потерял все, что имел. Твоему мужу удалось вернуть лишь самую малость.
– А доверительная собственность?
– Ее учредил твой муж, когда вы решили пожениться.
Эмили какое-то время пораженно молчала. Нет, ее не сломить. Она уже привыкла к ударам судьбы.
– Мне ничего от него не нужно, – твердо заявила она. – Если нет иного выхода, я… продам имение.
Мистер Хеншо беспомощно развел руками.
– Милая моя, твой отец неоднократно его перезакладывал, чтобы получить деньги для своих финансовых операций. А твой муж выкупил закладные, и в результате имение перешло к нему в собственность.
– Значит, у меня ничего нет, – подвела итог Эмили. – Но почему меня не предупредили?
– Твой отец был гордым человеком, моя дорогая. При его жизни невозможно было что-либо тебе сказать, а когда ты стала женой Рафаэля, то все принадлежащее ему, естественно, стало твоим.
– О господи, почему он просто не заплатил отцу то, что был ему должен? Тогда мы сохранили бы дом! – в ярости воскликнула Эмили. – Неужели нужно было забирать у меня все?
Мистер Хеншо строго посмотрел на нее.
– Твой муж – сама щедрость. И он никогда не был должен деньги твоему отцу. Это был долг другого свойства.
– Я не понимаю…
– Когда Рафаэль Ди Салис только начинал свой путь в финансовом мире, ему предложили заключить весьма выгодную сделку, сулившую на первый взгляд миллионы. Но один человек, с которым он был едва знаком, предупредил Рафаэля, что партнеры пытаются воспользоваться его неопытностью и вовлекают в мошенничество, которое может кончиться тюрьмой. Этим человеком был твой отец. И граф никогда не забывал этого совета, спасшего его от несчастья. Поэтому, когда сэр Траверз попал в трудную ситуацию, он сразу пришел ему на помощь.
Наступило долгое молчание, которое наконец нарушила Эмили.
– Понятно, – отрывисто произнесла она. – Лучше бы он не распространял свою помощь и на меня.
– Мне очень жаль, дорогая, что ты так к этому отнеслась. – Мистер Хеншо печально смотрел на нее. – Я всегда восхищался твоим мужем.
Эмили усмехнулась.
– Но вы не женщина, мистер Хеншо.
Еще час назад она считала имение своим последним пристанищем. И вот теперь у нее ничего нет, кроме той одежды, что на ней. Она ничего не умеет делать, бездомная и беременная. И, если быть честной, испуганная и одинокая.
Нет, нельзя распускаться. Валентина Колона напомнила ей, что она молодая и здоровая. Она справится. Только не нужно оглядываться назад… и вспоминать…
Дом встретил ее тишиной. Эмили опустила сумку на столик в прихожей и позвала:
– Пенни, дорогая, я вернулась.
Она не смогла выговорить «я вернулась домой», потому что дома у нее больше нет.
Не услыхав ответа, Эмили вошла в гостиную и… остановилась как вкопанная, прижав ладонь ко рту.
У окна стоял Раф, его высокая фигура вырисовывалась на фоне освещенного солнцем стекла.
– Если ты приехал сообщить мне, что дом твой, то ты опоздал. Я уже об этом знаю. И перееду как можно скорее, – нетвердым голосом произнесла она.
– Нет, – ответил он. – Я здесь не поэтому. Я узнал о твоем исчезновении от Стефано – он был в полуобморочном состоянии, думая, что тебя похитили. Затем я узнаю, что никакой встречи с Фионой не было. Неужели ты полагала, mia sposa, что я так легко смирюсь с твоим бегством?
– Придется смириться. Я ушла от вас, синьор, и не вернусь. Но вы не беспокойтесь – мне от вас ничего не нужно. Я найду работу и жилье, сама, без вашей помощи.
Он сделал шаг вперед, и Эмили увидела, какой у него изможденный вид, покрасневшие глаза и небритые щеки. На мгновение у нее сдавило грудь.
– Как у тебя легко все получается. Ты решила одним ударом лишить меня и жены, и неродившегося ребенка. А найти работу без квалификации не так-то просто.
– Я справлюсь. Если же у меня ничего не получится, я всегда могу использовать умение, приобретенное с твоей помощью. Стану первоклассной шлюхой. Могу даже попросить у тебя рекомендацию.
Она увидела, как краска ударила ему в лицо, увидела гнев в его глазах, но он тут же совладал с собой и, отвернувшись к окну, медленно заговорил:
– Моя мать умерла при моем рождении, Эмилия. Произошел один из тех трагических случаев, которые никто не мог предвидеть. Но отец, обожавший ее, с этим так и не смирился, – Раф тряхнул головой. – И поэтому он не смирился и с моим существованием.
– Раф… – начала было Эмили, но он покачал головой.
– Дай мне закончить. Мне необходимо рассказать тебе об этом. Для отца мир рухнул в тот день, когда он ее потерял. Спустя несколько лет он простудился, но не придал значения болезни, которая переросла в пневмонию. Он не хотел бороться за свою жизнь. И тогда я поклялся, хотя был еще мальчишкой, что никогда не допущу, чтобы женщина имела надо мной такую власть. И я держал это слово, – тут он усмехнулся, – до тех пор, пока однажды в доме твоего отца ты не вбежала в его кабинет подобно весеннему ветру, и во мне поселилась весна. Впервые в жизни я понял то, что чувствовал мой отец.
Эмили охватила дрожь. Она не должна его слушать! Она должна остановить его… сейчас же. Но слова застряли в горле.
А Раф продолжал:
– Ты как-то сказала, что ненавидишь меня. Я надеялся… даже молился о том, чтобы это не было правдой. Я говорил себе, что невозможно любить так сильно, как я люблю тебя, и ничего не получать в ответ. Я уговаривал себя, что в конце концов мои чувства долетят до тебя… надо только быть терпеливым, и наступит такой момент, когда я тебя обниму, а ты улыбнешься мне и скажешь: «Ti amo. Я тебя люблю». Ты так ничего и не сказала. Даже тогда, когда знала, что мы зачали нашего первого ребенка. И это было безумно больно.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Крейвен - Как влюбить в себя жену, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


