Элизабет Дьюк - Пейзаж при закате солнца
Его глаза мерцали серебряным светом в пламени костра.
— Я стараюсь поддерживать вес и сохранять здоровье.
Наташа не удержалась и окинула его взглядом. Да, теперь он был стройным, подтянутым, мускулистым, потрясающим…
— Смерть отца, очевидно, не на шутку испугала тебя, — размышляла она вслух, в глубине души надеясь, что он разоткровенничается и расскажет ей о ссоре, которая произошла между ними.
— Известие о его смерти стало для меня настоящим ударом, — печально произнес Том. — Но, по правде говоря, до того, как это произошло, я уже несколько месяцев придерживался здорового образа жизни. — Он несколько секунд не произносил ни слова. — Почти сразу же, как приехал в Сидней.
После того, как приехал в Сидней? После того, как разорвал их помолвку? Наташа затаила дыхание, желая знать, что стало причиной таких радикальных перемен в его образе жизни.
Возможно, женщина, которую он встретил в Сиднее, постоянно подшучивала над его фигурой, требуя, чтобы он что-то сделал со своим весом и избавился от пагубных привычек. Может быть, все дело в уязвленной гордости?
Наташа сжала губы и сменила тему, спросив с любопытством:
— Что заставило тебя заняться туристическим бизнесом?
Он долго не сводил с нее пристального взгляда и молчал.
— Я хотел кое-что доказать самому себе.
— Ну, доказал? — Возможно, Том хотел доказать, что туристические поездки в малообжитые районы будут пользоваться успехом и его бизнес начнет процветать? Права ли она в своих догадках?
— Да… что касается этого.
Что-то в тоне его голоса свидетельствовало: здесь крылось нечто большее, чем просто деньги и успех. Наташа нерешительно спросила:
— Ты старался доказать что-то своему отцу? — (Его глаза сощурились при упоминании об отце.) — Так что же все-таки произошло между вами, Том? Дело не только в том, что ты не поладил с новой мачехой, правда?
Том пожал плечами.
— Нет… Просто это стало последней каплей. Мы с отцом всегда смотрели на вещи по-разному. Разные жизненные ценности, разные идеалы. Он хотел, чтобы я продолжил после него семейный бизнес.
— Ты мне никогда не рассказывал, чем занимался твой отец, — мягко напомнила Наташа.
— Мой отец владел сетью довольно преуспевающих кондитерских фабрик в Ньюкасле. Когда я сообщил ему, что хочу работать на земле, а не в городском офисе, то он пришел в бешенство. Я настоял на своем, и в конце концов он позволил мне заниматься тем, чем я хотел, но при условии, что сначала я закончу университет. По правде говоря, он надеялся, что я вскоре избавлюсь от своей навязчивой идеи. Я рассудил, что, когда стану владельцем скотоводческой фермы, знание сельскохозяйственных наук и экономики мне совсем не повредит, и согласился.
Его давняя заветная мечта купить скотоводческую ферму… Что с ней произошло?
Полтора года назад, когда они были помолвлены, Том работал на износ круглые сутки, чтобы накопить денег для покупки собственной земли, пусть даже захудалого, пришедшего в упадок хозяйства, где бы он смог обосноваться. Он даже убедил Наташу разделить с ним эту мечту. Но все дело в том, что он струсил. Том больше ценил свою свободу, чем их отношения. Да и свои планы относительно покупки земли он, судя по всему, оставил, начав туристический бизнес в Национальном парке Австралии.
— Проработав несколько лет и сменив множество профессий, я научился летать на вертолете. Тогда мой отец заявил, что он предоставил мне достаточно времени на всякие «пустяки» и пришла пора приняться за «настоящую» работу. Он хотел, чтобы я не просто вошел в семейный бизнес, но и полностью посвятил себя ему. А когда придет время, я должен был заменить его в фирме. Он даже пообещал, что отойдет в сторону и позволит мне самому руководить делом. «Ты станешь боссом, — заверил он. — А я буду просто твоим советником». — Губы Тома растянулись в иронической усмешке. — Даже если предположить, что я принял бы его предложение, я ни за что бы не допустил, чтобы отец дышал мне в спину. У нас с ним всегда были разные взгляды на жизнь и на бизнес. Все стало еще хуже, как только он женился на Мерил. Когда я расставил все точки над «i», заявив, что мне это совсем неинтересно, у нас произошел крупный скандал. Он заявил, что, если я немедленно не займусь семейным бизнесом, он больше не желает ни видеть меня, ни слышать обо мне. Он угрожал, что лишит меня наследства и я не получу ни цента!
Я спокойно заявил, что он может оставить себе свое наследство и свои деньги, и ушел. Именно тогда я полностью посвятил себя полетам на вертолете, инспектируя пастбища и развозя туристов. Я брался за любую работу, за которую хорошо платили, желая заработать как можно больше и как можно быстрее. Хотел доказать отцу, что сумею найти свою дорогу в жизни, что мне от него ничего не нужно.
— Итак, вот что двигало тобой, — прошептала Наташа. Ее настроение упало. — Скотоводческая ферма была не столько мечтой, сколько желанием доказать отцу, что и ты сможешь преуспеть в любом деле.
— Нет, — резко отрезал Том. — Это была моя мечта. Владеть своей собственной землей — вот чего я хотел. И когда я встретил тебя, Тэш, мне захотелось, чтобы ты разделила со мной эту мечту. Я хочу этого до сих пор.
Ее сердце забилось в бешеном ритме. «Хочу до сих пор». Неужели Том собирается продать туристическое агентство, чтобы купить несколько акров земли и основать ферму? Он что, и вправду до сих пор надеется, что она смягчит свое сердце и откроет ему объятия?
Том наклонился вперед, беря ее за руку.
— Когда я встретил тебя, Тэш, у меня появилось еще больше решимости сделать что-то со своей жизнью. Поэтому я соглашался на дополнительные рейсы и работал, не жалея себя… не следя за собой. Моя жизнь превратилась в настоящий хаос.
Так значит, Том считает свою прежнюю жизнь, в том числе и жизнь с ней, хаосом! Острая боль пронзила ее сердце. Она тут же вспомнила, как жестоко он бросил ее, и немедленно вырвала свою руку.
— И после этого ты никогда не пытался встретиться с отцом? — спросила она, уходя в разговоре от щекотливой темы. Если Том думает, что она собирается упасть в его объятия, стоит лишь поманить ее пальцем, то ему придется придумать что-то новенькое!
— Нет. Он запретил мне переступать порог его дома до тех пор, пока я не изменю своего решения. Чего, разумеется, так и не произошло. Ни один из нас не уступил. Оба слишком упрямы. — Том усмехнулся. — Думаю, что в этом мы похожи. Но, несмотря на ссору, я посылал ему открытки на каждое Рождество и день рождения, просто чтобы напомнить ему, что я все еще жив.
«И все еще думаешь о нем», — хотела добавить Наташа, но не решилась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Дьюк - Пейзаж при закате солнца, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


