Линда Холл - Счастье мимолетно
Итак, он не желал принимать от нее никаких подарков.
— Хорошо. — Лиза равнодушно пожала плечами, пытаясь утаить разочарование. — Все равно, когда ладони у тебя заживут, она едва ли тебе понадобится.
— Я хотел еще кое о чем попросить.
— О чем же?
— Мне нужен диктофон.
— У меня есть. — Лиза часто пользовалась диктофоном, когда во время своих поездок готовила очередную статью для журнала. — А зачем тебе? — поинтересовалась она и осеклась, боясь получить нагоняй за излишнее любопытство.
Однако Максим не склонен был ссориться.
— Хотелось бы с пользой потратить свободное время, — объяснил он. — Подумал, может, получится надиктовать что-нибудь для книги. Возможно, говорить будет легче, чем писать или печатать, тем более что ни того, ни другого я все равно не могу.
— Это было бы здорово! — с нескрываемой радостью воскликнула Лиза.
— По крайней мере, это поможет мне не сойти с ума в заточении.
Лиза нашла свой диктофон и вставила туда чистую пленку, пообещав купить еще. Максим сухо поблагодарил ее. Он был нарочито вежлив, даже церемонен, однако она-то понимала, что на душе у него неспокойно. Возможно, даже к лучшему, что днем ее не будет дома. Если он снова решит сорвать на ней раздражение, не вредно ей быть подальше.
— У тебя усталый вид, — неодобрительно сказала Марта Брюннен, агент Лизы. — Ухаживать за больными тебе не идет.
— Я вернулась только вчера вечером. Дай мне пару дней, чтобы прийти в норму.
— Эта история с Максимом Фолленом… Если вы не обручены, насколько все это серьезно?
Лиза устала объяснять одно и то же, но возражать не имело смысла.
— Это не серьезно, — ответила она коротко и тут же потребовала, пресекая дальнейшие расспросы: — Расскажи лучше, что ты можешь мне предложить. Только имей в виду: не хотелось бы уезжать на ночь.
Марта понимающе кивнула, и Лиза, покраснев, поспешила объяснить:
— Это вовсе не то, о чем ты подумала. И давай лучше поговорим о деле.
— Ладно. С тех пор, как твое имя появилось в новостях, поступило несколько предложений. Но одно из них особенно интересно. Не хочешь ли попробовать себя в роли фотомодели?
— Сколько они платят? — спросила Лиза и изумленно вскинула брови, услышав сумму, которую предлагали.
— Они задумали дорогостоящую кампанию, — сказала Марта. — Телевизионные ролики, реклама в газетах и журналах и все такое. Кстати, тебе не придется опасаться насчет купальных костюмов, поскольку речь идет о зимней коллекции. Предупреждаю, что претендентов на этот контракт хоть отбавляй. Так что конкуренции не избежать.
— Никуда не денешься, — согласилась Лиза. — Спасибо за предложение.
— А пока у меня есть заявки из двух журналов, которые хотят поместить твое фото на обложках, — продолжала Марта. — Это поможет тебе держать марку и не потребует много времени.
— На обложках? Когда?
— Ну, не только на обложках, — поправилась Марта. — Речь идет о серии статей, интервью. Ты с твоим спелеологом — настоящая сенсация. Ты приводишь его в чувство одним-единственным поцелуем! Как раз для женских журналов.
— Нет. Меня это не интересует, — решительно заявила Лиза. — Никаких статей и интервью.
— Лиза, подумай о своей карьере, — убеждала ее Марта. — Мы просто не можем упустить такой случай. Твоя связь с известным спелеологом могла бы пригодиться.
— Мы не будем этого делать, — сквозь зубы процедила Лиза. — И нет никакой связи с известным спелеологом. Мы просто…
— Хорошие друзья? — усмехнулась Марта. — Ну конечно. Кто же спорит?
8
Потянулись дни, похожие один на другой. По утрам Лиза открывала для Максима воду и, пока он принимал душ, готовила завтрак. После завтрака он возвращался к себе в комнату и старался покидать ее как можно реже, явно избегая общения с Лизой. Большую часть времени он наговаривал на диктофон фрагменты будущей книги, прерываясь лишь для того, чтобы сделать физические упражнения. Лиза стирала его белье, готовила для него. Он не возражал, но и не скрывал, что принимает от нее помощь вынужденно.
Спустя несколько дней Лиза повезла его к врачу, который подтвердил, что Максим быстро идет на поправку. Не успели они вернуться, как позвонила Марта: компания, которая предложила Лизе контракт, приглашала ее на показ коллекции в Милан.
— Но я не могу сейчас лететь в Италию! — воскликнула Лиза, не сразу заметив, что Максим вернулся в гостиную и стоял, опираясь на костыли.
— Но тебя ждет контракт, — возмутилась Марта. — В чем дело? Что с тобой?
— Со мной все в порядке.
— Значит, все дело в этом твоем приятеле? Неужели он один день не может обойтись без тебя?
— Один день? — растерянно переспросила Лиза, с болью наблюдая, как мучительно медленно ковыляет Максим по комнате.
— Если вылететь рано утром, то сможешь к ночи вернуться.
— Я подумаю.
Когда она положила трубку, Максим холодно поинтересовался:
— Надеюсь, ты не собираешься ради меня отказываться от работы?
— Ничего особенного, — пожала она плечами. — Эта работа меня не особенно привлекает.
— Если так, я немедленно уйду, — нахмурился Максим. — Как-нибудь перебьюсь. У тебя дела в Италии?
— Я должна быть на просмотре в Милане.
Максим смерил ее пристальным взглядом.
— Разумеется, ты должна ехать.
— Я могла бы оставить тебе полуфабрикаты, их нужно будет только подогреть. Ты справишься с плитой? — с сомнением спросила Лиза. Когда он заверил ее, что не о чем беспокоиться, она сказала: — Так или иначе, впереди еще целая неделя. К тому времени твои руки еще больше окрепнут.
— Ты уже все прочел? — спросила Лиза, увидев в гостиной журнал. — Я куплю еще несколько номеров.
— Нет, не надо. Просто я пытаюсь понять, как это получается у настоящих писателей. — Он открыл журнал на странице, где начинался один из ее очерков. — Например, вот у этой женщины здорово выходит.
— Спасибо за комплимент.
Он, недоумевая, уставился на нее, затем перевел глаза на журнальную страницу, и вдруг его осенило:
— Так Лиза Брандт — это ты? Это имя встречается почти в каждом номере журнала. — Он откинулся на спинку дивана. — Какие еще сюрпризы ты для меня приготовила? И давно ты пишешь?
— Пробовала еще в школе, для школьного журнала. Первую статью у меня купили три года назад. А Брандт — девичья фамилия моей матери. Но я не знала, что тебе нравится читать о путешествиях.
— Ты же сама говорила, что о них читают те, кто не могут сами путешествовать. В данный момент я не могу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Холл - Счастье мимолетно, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


