`

Аманда Дойл - Верь мне!

1 ... 22 23 24 25 26 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В канун Рождества утренний поезд опоздал. Толпы людей, стремящихся попасть домой на праздник, запрудили платформы Центрального вокзала в Сиднее, и из-за этой толчеи почти все поезда отправлялись не по расписанию.

К тому времени, как машина остановилась у дома, Анжела устала от жары, запылилась и разозлилась.

Они подождали, пока облако пыли наконец-то уляжется, а потом уже вышли из автомобиля. Лу, выглядывая тайком из своей комнаты, неожиданно для себя позлорадствовала, увидев, что белые туфельки Анжелы с невероятной высоты каблуком-шпилькой скрылись под щедрым слоем плотной красной пыли. Видимо, правило «пассажир открывает ворота» распространялось и на эту надменную красотку, заметила про себя Лу и горько усмехнулась. Стив помог Анжеле выйти из машины, достал из багажника два гигантских чемодана, чемодан поменьше и шляпную коробку — все из кремовой кожи.

Анжела аккуратно поправила льняную юбку, повесила на тонкое запястье плоскую белую сумочку и осторожно прошла за Стивом по дорожке.

Сетчатая дверь открылась, и до Луизы донесся ее голос, тихий и жалобный:

— Ты просто оставь чемоданы здесь, милый. Марни потом их распакует, после того, как я отдохну. А, вот и вы, Марни. Как поживаете? Надеюсь, вы ничего мне не готовили. Я, может, только чуть перекушу, а потом мне просто необходимо отдохнуть. Надеюсь, в моей комнате есть вентилятор?

Лу не расслышала ответа Марни. Она расправила плечи, глубоко вздохнула, подняла голову и вошла в холл. Этого момента Лу со страхом ждала уже много дней. Но сегодня она смиренно шла навстречу судьбе. Ей оставалось только надеяться, что Стивен Брайент, который повернулся в двери спальни при звуке ее легких шагов, не разглядит за бледным лицом и твердой походкой тихое отчаяние, которое она отважно старалась скрыть.

Его темные брови поползли вверх, на мгновение удивленно нахмурились. Он взял Анжелу под локоть, повернул в сторону двери и произнес ровным голосом:

— Анжела, ты ведь еще не знакома с Луизой Стейси? Мисс Стейси приехала присматривать за детьми Филиппа, но я, кажется, тебе объяснил, что в результате она осталась помогать Марни. Мисс Стейси — мисс Анжела Пул.

— Нет, мы не встречались. Хотя мне кажется, что я про нее знаю все. Ты ведь что-то сообщал в своих письмах, да, дорогой? Очень приятно, мисс Стейси. — Голос Анжелы стал визгливым. В ее холодных зеленых глазах не было и намека на узнавание.

Вот, значит, как! Они, оказывается, никогда раньше не встречались.

Но по тому, как Анжела чуть заметно подчеркнула столь невинные слова «мне кажется, я про нее знаю все», Лу поняла — чтобы остаться в Ридли-Хиллз, ей надо принять правила игры, которые будет диктовать Анжела.

Глава 7

Ленч прошел в натянутой обстановке. Выражая сочувствие Стиву, Анжела постаралась, чтобы ее звучный голос донесся до Лу и Марни:

— Бедняжечка, я вижу, тебе здесь совсем одиноко. Так неприятно, когда приходится обедать с прислугой — невозможно нормально поговорить.

Марни уселась за стол, протестующе поджав губы, а Лу тайком взглянула на хозяина дома. Как могла ему нравиться эта злобная фурия, полная сословных предрассудков? Неужели мужчины ничего не видят, кроме красивой оболочки?

Лицо Стива оставалось непроницаемым, голос — вежливым и невыразительным. Он беседовал с гостьей о пустяках, но Лу показалось, что он с каким-то дьявольским удовольствием втягивает в разговор ее и Марни, что отнюдь не по вкусу Анжеле. Поев, она встала из-за стола, лениво потянулась и объявила:

— Я буду отдыхать до вечера. А в четыре часа я хотела бы выпить чаю. Принесите мне его, хорошо, мисс Стейси? Еды не надо — только чай.

Марни и Лу вымыли посуду и вдвоем закончили приготовление рождественского угощения — начинили индейку, покрыли глазурью окорок и взбили мороженое, которое на подносах поставили в холодильник. Марни пояснила, что в такую жарищу на рождественский обед можно подавать только холодные блюда, но они всегда стараются придерживаться традиционного меню, только подают все в охлажденном виде, не считая рождественского пудинга, который становится холоднее благодаря щедрым горкам домашнего мороженого. До сих пор Лу испытывала огромное удовольствие от предпраздничных хлопот и с нетерпением ждала наступления Рождества. Сегодня это удовольствие куда-то испарилось, как и чувство, которым она наслаждалась при мысли о Рождестве в кругу семьи в австралийском буше. У нее так давно не было семьи — с тех пор, как погибли родители. Но Лу еще не забыла волнения и радости от исполнения своих детских желаний. Теперь это ощущение родственности улетучилось из-за появления Анжелы Пул в их мирном спокойном кругу. Лу грустно вздохнула…

Ровно в четыре она изящно сервировала поднос с тонким фарфором. Девушка вся сжималась при мысли о предстоящем разговоре. Но наверное, лучше поскорее объясниться. По крайней мере, она будет знать, что ее ожидает.

Анжела уютно устроилась на кровати, подложив под голову две подушки и скрестив стройные ножки. Электровентилятор Марни овевал ее полуобнаженное тело.

— Поставь поднос на тот столик, Луиза.

Девушка покорно выполнила приказ, неуверенно улыбнулась и в надежде, что пронесло, направилась к двери.

— Зачем торопиться? Закрой дверь и присядь на минутку. Мне кажется, нам обеим не повредит небольшой разговор, так ведь? — В голосе Анжелы не было дружелюбия, и в словах, произнесенных тихим голосом, таилась угроза.

Автоматически повинуясь, Лу закрыла дверь и бессильно опустилась на стул.

— Надо полагать, ты считаешь, что я должна была удивиться, увидев тебя здесь?

— Я… я… просто не знаю, что и думать, — откровенно ответила Лу. — Такое совпадение слишком странно, чтобы оказаться реальностью. Вы… как будто не узнали меня, когда нас познакомили. Но я поняла, что вы, наверное, знали… вы так и сказали… из какого-то упоминания обо мне в письме мистера Брайента.

— Не просто в письме, лапочка! В письмах — множественное число! — Анжела села и лениво-изящно налила себе чаю. — Не буду притворяться, будто меня не удивило известие о том, что ты оказалась здесь, в Ридли-Хиллз. В конце концов, Стив не глуп, и следовало бы ожидать, что он проявит осторожность, нанимая какую-то незнакомку, как по-твоему? Я могу сделать только один вывод — ему ничего не известно о твоем некрасивом прошлом, Луиза.

Румянец смущения на щеках девушки сказал ей все, что она хотела узнать.

— Значит, ты ему ничего не сказала? Я так и подумала…

Анжела рассматривала девушку с насмешливым презрением, и та не выдержала:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аманда Дойл - Верь мне!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)