`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Мелани Морган - Луна над островом

Мелани Морган - Луна над островом

1 ... 22 23 24 25 26 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Отпустите меня! – потребовала она.

– Это мой дом, Кэрри Олмос. Здесь только я отдаю распоряжения.

– Вы… вы…

– Вы забыли, что хотели сказать?

– Я слишком воспитана, чтобы произнести это вслух.

– Я знаю, кто я такой, Огненная Кэрри. И не вам об этом судить.

Не успела девушка что-либо ответить, как он уже посадил ее на один из стульев с высокой спинкой. Перед ней стояли яйца всмятку, свежие тосты и чай. Солнце уже окрасило небо в розовый закатный цвет, и прошло много времени с тех пор, как она ела последний раз. Но она упорствовала в своем желании чем-нибудь ему досадить.

– Я не голодна, – сказала она с тем упрямым выражением на лице, которое школьных учителей просто выводило из себя. Но на Криса это не подействовало.

Он взял ее руку и вложил в нее ложку.

– Ну заставьте себя, – сказал он ей тихо, словно ребенку, и присел рядом.

– Я не голодна, – продолжала стоять на своем Кэролайн, но она знала, что еще чуть-чуть и соблазняющий запах тостов заставит ее опровергнуть это утверждение.

– А сейчас, – сказал он все тем же спокойным голосом, – я собираюсь принести вашу сумку с пляжа. Чтобы вы знали о последствиях, я скажу, что сделаю, если вы меня не послушаетесь.

– Что же именно? – спросила Кэрри, затаив дыхание. – Что же вы сделаете?

Крис осторожно провел пальцем по шее девушки, заставив ее задрожать от наслаждения.

– Если, когда я вернусь, вы не съедите все до последней крошки, то я сдерну с вас это дурацкое полотенце и займусь с вами любовью. Прямо здесь.

8

Его слова прозвучали бесстрастно, в них не было угрозы – только простая констатация факта. Но Кэрри мгновенно ему поверила. Просто ужасно, как легко он заставлял людей верить ему. Но еще ужаснее было то, с какой готовностью ее сердце отозвалось на его слова.

– На обеденном столе?

– Там, где вы в тот момент окажетесь.

– Но… это будет насилие, – сказала Кэрри хриплым голосом.

– Нет. – Теперь он поднес руку к ее лицу, чуть коснулся пальцами пылающих щек и улыбнулся так, словно понимал, что ощущает Кэрри в данный момент. – Нет, не насилие. Это будет нечто совсем иное. Мы оба знаем, что вы будете умолять меня о большем. – Он развернулся и ушел.

Страх охватил каждую клеточку ее существа, заставив учащенно забиться сердце. И Кэрри послушно съела яйцо, тосты до самой последней крошки, хотя они и застревали в ее горле. Она знала, что ничего другого ей не оставалось. Как могло такое случиться? Как она могла влюбиться в этого человека? Ведь она своими глазами видела чек, подписанный Милдред.

Он не вернулся к тому времени, когда Кэрри закончила есть. Тогда она собрала посуду и поковыляла с ней в кухню.

Кухня была обставлена мебелью из темного дерева, гармонично сочетающейся с бледно-терракотовым и кремовым цветами обивки и стен. Дом действительно был великолепен!

Вымыв посуду, Кэролайн медленно пошла на террасу, решив лечь на диван и приподнять ногу, чтобы боль чувствовалась меньше. Но вдруг ей пришло в голову, что у нее не будет лучшей возможности осмотреть дом.

– Кристофер!

Кэролайн нашла его на берегу. Он сидел на камне и смотрел вдаль.

Прошло три дня, три долгих дня, в течение которых не было никакого признака того, что их ищут. Ни с моря, ни с воздуха. Нервы Кэрри уже не выдерживали томительного ожидания. Она не могла себе представить, сколько еще способна вытерпеть общество этого человека. Он привлекал ее и отталкивал одновременно. Заставлял грезить о нем и вызывал гнев и возмущение одним своим взглядом.

Зато Кристоферу, судя по всему, нравился тот образ жизни, который он вел на острове. Но в конце концов тут был его дом. И он занимался именно тем, чем хотел заниматься, ловил рыбу в тихой бухте, читал, исследовал рифы, надев ласты и маску. Она наблюдала за ним, страстно желая принять его приглашение присоединиться к нему. Но при этом боялась, что чувства, которые она испытывала к нему и которые пыталась скрыть, вырвутся наружу…

– Кристофер, так больше не может продолжаться.

– Может, – заверил он. – Сядьте и расскажите, что вас встревожило.

– Вы знаете, что меня тревожит, – заявила она, проигнорировав ею предложение сесть. – Я хочу как можно скорее убраться с этого острова. Я хочу домой.

– Правда? А мне казалось, что для вас было важнее провести время с сестрой.

– Это была идея отца. Он думал… – То, о чем думал отец, больше не имело значения. Для чего бы ни предназначался чек Милдред, ясно, что не для того, чтобы Кристофер прокутил ее деньги. – Как только я выберусь отсюда, я сяду на первый самолет, летящий в Сидней. Мой отец наверняка в ярости из-за того, что не получил от меня никакой весточки.

Крис взглянул на нее, прикрыв рукой глаза от солнца.

– Значит, вы действительно уверены, что о вас волнуются?

– Конечно. А как же иначе? – Она слегка нахмурилась. – Я ведь опоздала на встречу с Милдред и намного… Боже! Но ведь они могут подумать, что самолет упал в море! – Она в ужасе закрыла рот рукой. – Это так, да? Поэтому нас никто не ищет! Все думают, что мы погибли! – Кэрри старалась не заплакать. – Отец полетит в Париж, чтобы сообщить о трагедии маме. Он не станет звонить, потому что, несмотря на то что они расстались, он любит ее. Отец скажет это сам, чтобы быть рядом со своей женой в тяжелую минуту. – Слезы потекли по лицу девушки. – А вдруг отец уже в Париже? О, Кэрри! Это ужасно!

Кристофер быстро поднялся и обнял Кэрри, вытирая слезы с ее щек.

– Ну-ну! Все не так уж плохо. Если бы кто-нибудь решил, что с нами случилась беда, то стали бы искать место крушения. Кэрри, милая, не переживайте так. Милдред, наверное, подумала, что я уговорил вас заехать сюда, в мое логово. Она знает, что я очень опытный пилот.

– Она бы никогда так не подумала!

– А ваша мать подумала бы? Вы очень с ней близки, часто видитесь?

– Мама оставила нас много лет назад.

– Из-за другого мужчины?

Кэрри отрицательно покачала головой.

– Нет. У нее много недостатков, но неверность – не один из них.

– Тогда что же?

– Деньги. В браке моих родителей деньги всегда были поводом для ссоры. Когда мама узнала, что отец заложил дом в пятый раз, чтобы финансировать свое последнее предприятие, она не выдержала. Думаю, она просто устала все время жить в страхе. Отец чуть было не разорился незадолго до этого. И им пришлось продать почти все, чтобы выплатить долги.

– Почему же вы не уехали с ней?

– Кто-то должен был остаться присматривать за отцом. Может быть, дочери не так критичны, как жены.

– Но вы ее обвиняете? – Крис видел все только в черном или белом свете. Но на сей раз все-таки он был прав.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мелани Морган - Луна над островом, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)