Линда Гуднайт - Фея Сластей
– У нас была громкая музыка. Мы играли в танцевальный клуб.
– Шаннон, ты не виновата. А вот Розе влетит.
– Она не нарочно…
– Боюсь, что нарочно. Она знала, как выманить нас домой.
– Я останусь и помогу все убрать.
– Не нужно, – заявил Купер. – Мы с Натали справимся.
– Мне очень жаль, что так получилось.
Когда Шаннон ушла, Натали сказала:
– На этот раз Розе не отвертеться от наказания.
– Надеюсь, ты это сделаешь, – согласился Купер.
– Ты прав. Но, Купер, это так тяжело. Она – мой ребенок, и она много пережила.
– И ты тоже. И Лили.
– Роза с младенчества отличалась упрямством.
– Упрямство – это неплохо, когда оно направлено в нужное русло. – Купер взглянул на часы. – У нас с тобой есть полчаса до наступления Нового года, чтобы убрать всю эту воду.
– Ты вовсе не должен оставаться. Я сама все вытру.
– Что? И нарушишь мои новогодние планы?
– Какие уж тут планы… – Она удрученно смотрела на потоп, устроенный дочерью.
– Ха-ха. – Он скинул пиджак и засучил рукава.
Даже в рубашке с закатанными рукавами и расстегнутым воротом Купер казался Натали неотразимым и волновал ее. Впрочем, Купер волновал ее в любом наряде. Приятная дрожь пробежала по позвоночнику.
Натали сбросила туфли и вытащила тряпки и швабру.
– Никогда не занималась уборкой в вечернем платье.
– Многое приходится делать в первый раз. Передай мне ведро. – Не успела она оглянуться, как он уже орудовал шваброй не хуже заправского матроса.
Они работали дружно и слаженно, а когда сталкивались, он приподнимал голову и целовал ее в нос. Или в волосы. Или в плечо. А Натали охватывала сладкая дрожь. Если он задался целью ее соблазнить, то вот-вот этого добьется.
Неожиданно Купер плеснул в нее водой, и холодные капли попали ей на голую спину. Она бросила губку в раковину и выпрямилась.
– Это вызов? Я его принимаю.
– Я обожаю женщин, которые не уклоняются от вызова.
Они с Купером дурачатся, но их забавы могут привести к чему-то серьезному. Готова ли она к этому?
Набрав в ладони воды и стараясь не поскользнуться и не упасть, Натали направилась к Куперу, чтобы его обрызгать, но не успела это сделать – он подхватил ее и крепко прижал к себе.
– Ты проиграла, – пробормотал он.
Но когда мужчина поймал ртом ее губы, она не почувствовала себя проигравшей. Поцелуй был упоителен и будил желание. Купер прошептал прямо ей в губы:
– Для уборщицы ты целуешься просто замечательно.
– Ты тоже здорово целуешься, хотя пахнешь, как детская пена для ванны.
Он скорчил гримасу и засмеялся.
– Что скажешь, если мы включим телевизор и откупорим бутылку шампанского, которую я реквизировал у Регины?
– Это сделка? Но сначала отпусти меня.
– Мне нравится, когда ты мне подчиняешься.
Купер разомкнул руки, и она чуть не поскользнулась на мокром полу. Он ее удержал со словами:
– Не падай, а то нам придется поиграть в доктора. – И угрожающе сдвинул брови.
Натали сделала вид, что это ее испугало, хотя на самом деле от мысли, что они с Купером будут играть в эту игру, у нее дух захватило. Она повернулась к раковине, собираясь вымыть руки, а он нарочно толкнул ее.
– Хулиган, – сказала она и в ответ пнула его в бок. И вдруг представила, как утром они окажутся одновременно в ванной: он бреется, а она вдыхает запах его тела.
Руки Купера обвили ее сзади за талию.
– Мы хорошо смотримся вместе, – пробормотал он, глядя на их отражение в зеркале над раковиной.
Натали не нашлась, что ответить, и с трудом сглотнула слюну. Да, они хорошо смотрятся. Темная и светлая головы рядом. Блестящие карие глаза и широко распахнутые голубые. Какой он горячий, крепкий и сильный. Он весь так и дышит мужественностью. И его запах… свежий, возбуждающий.
Купер чмокнул ее в шею, и она от удовольствия прикрыла глаза. Его теплое дыхание щекотало ухо. Она приподняла голову – ей захотелось, чтобы он поцеловал ее в мочку… и она получила этот поцелуй.
– Понравилось? – Мягкий рокот ласкал слух, кончик языка облизывал мочку.
Натали вздрогнула и ухватилась за край раковины.
– Да! – выдохнула она.
– Открой глаза. Я хочу, чтобы ты увидела нас. Увидела меня. Натали, взгляни на меня.
Она послушалась. По телу бегали огненные струйки, щеки пульсировали, а когда она увидела выражение лица Купера, то у нее задрожали колени. Куда подевались изысканные манеры воспитанного доктора? Перед ней воинственный владыка, который заявляет права на свой трофей. Он не сводил с нее сверкающих глаз, и Натали была не в силах отвести взгляд.
Купер гладил ей руки, его нежные пальцы заскользили по ее плечам, коснулись ключиц, а затем переместились на ложбинку у горла. Натали задыхалась, словно долго бежала. Веки у нее задрожали, и она хотела снова закрыть глаза.
– Натали, смотри на меня, – произнес он. – Думай только обо мне и больше ни о ком.
Она видела, как его руки касаются ее, гладят, она ощущала магию его прикосновений. Она не помнила, когда с ней творилось что-либо подобное.
– Я сейчас, кажется, упаду, – прошептала Натали, чувствуя, что ноги ее не держат.
У него раздулись ноздри.
– Я рядом и поймаю тебя. – Он медленно повернул женщину лицом к себе.
– Господи, я еще ни разу так не возбуждалась, – пробормотала она.
У него на губах заиграла еле заметная улыбка.
– А что еще ты чувствуешь?
– Я чувствую себя красивой и… сексуальной.
– Ты такая и есть.
– И ты тоже.
Она погладила его по лицу, и ей было приятно ощущать легкую шероховатость щек. Купер поймал ее ладонь и стал целовать пальчик за пальчиком. Он возбужден не меньше, чем она! Сейчас здесь рождается что-то очень важное и прекрасное. Это волновало и пугало. Готова ли она к этому? Ответ ясен, потому что она безумно влюблена в Купера Салливана.
– Я думаю, то, что между нами происходит, очень серьезно, – хрипло прошептал он, читая ее мысли.
– Я тоже так думаю.
– И что нам делать?
– Что ты решил?
– Ты это знаешь.
Да, она знает, потому что хочет его.
– Я хочу тебя, – сказала она. – Но не здесь и не прямо сейчас. – Как объяснить ему? – Я не принадлежу к категории женщин, которые заводят любовников.
Он прижался лбом к ее лбу и вздохнул:
– Я знал, что ты это скажешь.
У нее беспорядочно заколотилось сердце. Либо она его навсегда потеряет, либо их отношения перейдут в другую фазу.
– Купер, ты мне не безразличен.
Он теребил завиток ее волос.
– Тогда будь со мной. Ты же знаешь, что я окружу тебя заботой.
– Это меня страшит, – прошептала Натали.
– Любовь – дело непростое.
Сердце подскочило до потолка. Купер говорит о любви? Он сможет отвлечься от своей карьеры и стать тем мужчиной, который ей нужен?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Гуднайт - Фея Сластей, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


