Дебби Мэкомбер - Нетерпеливый жених
— Разве я не просил тебя стать моей женой? — раздраженно напомнил он. — Поверь, мужчина просто неспособен на более серьезный шаг.
— Может, и нет, — согласилась Шерри. — Но женщине требуется немного больше, чем сухое, лишенное каких-либо эмоций предложение.
— Значит, ты хочешь, чтобы я опустился на колени и пламенно признался, что жить без тебя не могу?
Шерри на минуту задумалась.
— Для начала неплохо.
— Так я и думал. — Коди вскочил, решительным шагом направился к своему кейсу и, швырнув ручку и бумаги внутрь, с грохотом захлопнул его. — В таком случае забудем об этом разговоре. Я был готов на некоторые уступки, но это уже слишком. Так что выбор за тобой: принять мое предложение или отказаться от него.
Шерри разочарованно закрыла глаза.
— Тогда мы оба сделали свой выбор.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Шерри сидела в «Желтой розе» за чашкой кофе, в который раз прокручивая в голове то, что случилось в Абелине. Ее одолевали сомнения. Вот уже несколько лет она мечтала выйти замуж и создать семью. Ей хотелось изменить свою жизнь. Именно по этой причине она, бросив родной город, пересекла почти полстраны.
Коди. Если бы она могла думать о нем спокойно! Для Шерри явилось открытием то, как сильно ее влечет к этому человеку.
Донна Джо подошла к ее столику и заново наполнила чашку.
— Неважно выглядите, — по-дружески заметила официантка. — Как прошел уик-энд с Коди и Хизер?
Шерри решила не удивляться тому, что Донна Джо знает, с кем она провела выходные.
— Мы здорово повеселились.
Поставив кофейник на стол. Донна Джо подбоченилась и сделала важное лицо, как будто то, что она собиралась изречь, было извечной истиной.
— Поверьте мне, лапочка, этот мужчина просто без ума от вас.
В ответ Шерри лишь кисло улыбнулась.
— Я знаю о проекте Хизер. Это его вы и миссис Колсон имели в виду, когда сказали, что я сама все узнаю.
Донна Джо попыталась скрыть удивление, однако безуспешно.
— Вот уж не думала, что вы так быстро проникнете в эту тайну. У его дочери есть голова на плечах. Хизер рассчитывала, что, собственноручно занявшись поисками подходящей жены для отца, привлечет его внимание, и, ей-Богу, девчонка оказалась права. — Донна Джо рассмеялась. — Коди был просто шокирован. Он столько лет прожил без женщины, и вдруг нате вам… Вы ведь тоже в него влюбились, правда?
— Он хороший человек, — уклончиво ответила Шерри.
— Не просто хороший, а один из лучших. Правда, иногда он бывает невыносимым, но мужчины все такие. Конечно, я не знаю, где собака зарыта…
— Какая еще собака?
— Это старая техасская поговорка, которая значит, что мне неизвестно, в чем там у вас с Коди дело. Сама я уже много лет замужем, и, честно говоря, мне бы очень хотелось, чтобы Коди нашел себе хорошую жену. — Она широко улыбнулась. — В «Желтой розе» все только о вас и говорят, и, по правде сказать, мы уже решили, что вы поженитесь. Ну так что, будет у вас этой осенью свадьба?
— Э-э…
— Оставь помощницу дока в покое, — раздался голос шерифа. — И принеси, в конце концов, мой кофе.
— Полегче, Билли Боб. Я же для всех посетителей «Желтой розы» стараюсь. Поверь мне, они сюда не поесть приходят, а сплетни послушать, потому что всем интересно знать, что происходит между Коди и Шерри.
После этой фразы в кафе, казалось, все замерли, навострив уши.
— Я тут краем уха слышал, что вы и Хизер составили ему компанию в Абелине, — сказал шериф, поворачиваясь к девушке лицом. — Звучит многообещающе. Даже очень.
— Действительно, — подтвердил кто-то.
— Если хотите знать мою точку зрения, — добавил другой; официально Шерри не была с ним знакома, однако знала, что это местный священник, — то женщина была создана Богом для того, чтобы стать спутницей мужчины. И, несмотря на прискорбный факт, что в наше время многие с этим не согласны, мне кажется, если вы все же не оспариваете сию истину, тянуть с брачным союзом не стоит.
Теперь все выжидающе смотрели на Шерри, и ей ничего не оставалось, как поблагодарить священника.
— Я… Спасибо за совет. Обязательно приму к сведению.
И Шерри заторопилась к выходу, но по пути ей пришлось выслушать уйму вопросов и советов.
Всю дорогу до клиники она корила себя за то, что вообще открыла рот. Подумать только, о них с Коди судачит чуть ли не весь город.
Когда Шерри вошла в приемную, миссис Колсон подняла глаза.
— Доброе утро!
— Доброе утро, — на ходу бросила Шерри. Такая поспешность не могла ускользнуть от бдительной миссис Колсон.
— Как прошли выходные? — бросила она вдогонку, перегнувшись через свой стол.
— Великолепно. — Шерри достала свой халат и как раз застегивала последнюю пуговицу, когда в дверях появилась регистратор.
— Дело в том, что сегодня утром я случайно узнала, что Коди сделал вам предложение. Это правда?
Трясущимися руками Шерри застегнула пуговицу.
— Кто вам сказал это?
— Ну сами знаете, людская молва.
— Тогда хочу вам напомнить, что на слухи полагаться не стоит.
Миссис Кол сон подняла брови:
— На сей раз ошибки быть не может. У меня сведения из достоверного источника.
— Этот город даже хуже Орчард-Вэлли, — пробормотала Шерри. — Я ведь едва знаю Коди Бэйлмана. С какой стати вы решили, что он сделает предложение случайной знакомой, а тем более как вы могли подумать, что я отвечу на это предложение согласием?
В то утро пациентов было немного, большинство пришли на обычный медосмотр, потому что со следующей недели начинался учебный год. Чтобы вновь не нарваться на Донну Джо и завсегдатаев «Желтой розы», Шерри заказала мясной салат прямо в клинику.
В час дня миссис Колсон позвала девушку в кабинет дока, где Шерри дожидалась статная пожилая женщина, одетая в элегантный голубой костюм. В ее волосах, уложенных на французский манер, блестели серые пряди.
— Здравствуйте, — поприветствовала ее Шерри.
— Вы, должно быть, Шерри. Я Юдифь Бэйлман, мать Коди. Мне очень хотелось познакомиться с вами, поэтому я приехала из Далласа.
Шерри внезапно почувствовала, что ей надо присесть.
— Очень приятно познакомиться с вами, миссис Бэйлман.
— Взаимно. Как я понимаю, нам нужно обсудить некоторые вопросы.
На мгновение Шерри утратила дар речи. Затем, заикаясь, она робко попыталась намекнуть, что сейчас ее рабочее время. К сожалению, в коридоре не было ни одного пациента.
— Не волнуйтесь, миссис Колсон все устроила. Нас не будут беспокоить.
— Понятно. — Шерри почти рухнула на стул. — Чем могу помочь, миссис Бэйлман?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебби Мэкомбер - Нетерпеливый жених, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


