Розалинд Бретт - Звезды над морем
Элис добавила:
— Я помню, что меня пригласили побыть с тобой, пока Пол будет в отъезде, но я хотела бы, чтобы ты разрешила мне еще остаться. Я поговорю с Полом и уверена, что он не будет возражать.
В этот момент к дому подъехала машина.
— Это наверняка твой муж, — объявила Лорна, затем вышла на улицу, улыбнулась Биллу и прошла в сад.
Он хотел пойти за ней, но увидел в окне Элис и вошел в дом.
— Вот решил узнать, как ты себя чувствуешь, — сдержанно объяснил ей Билл цель своего визита.
— Спасибо, хорошо. Мне было приятно, что ты спрашивал обо мне вчера.
— Правда? Мы все еще женаты, Элис.
Очень холодно она продолжила:
— Садись, Билл. Мне надо поговорить с тобой. Понимаешь, Билл, я собираюсь попросить у Пола разрешения остаться у них в доме подольше.
— Ох, — разочарованно вздохнул он. — Значит, ты хочешь поговорить не о нас?
— Да, но… Ты и я… Мы с тобой знаем, что было неправильного в нашем браке, а вот Лорна еще не понимает, что не так в ее отношениях с Полом…
— О, перестань! У них все хорошо. Пол так заботится о ней, так ее защищает…
— Нет, он холодный. Он не любит ее, Билл. Я знаю, что это звучит немного фальшиво из моих уст, но зачем он женился на ней без любви? Это жестоко.
Билл внимательно посмотрел на жену:
— Элис, это ты? С каких это пор тебя так волнует чужое несчастье? Я тебя не понимаю.
Она махнула рукой:
— Мы тут с Лорной вели очень тихую жизнь, и я многое передумала за это время — не только о себе. Я полагаю, что Лорну надо спасти от Пола.
— Боже мой! — мягко отреагировал Билл. — Что случилось с тех пор, как он приехал?
— Понимаешь, сегодня утром Пол вернулся из Мэйн-Айленда таким замкнутым и резким, что Лорна не могла его вынести. Билл, ты знал ее до замужества. Она изменилась?
— Вообще-то, да, — подумав, признал он.
— Каким образом?
— Ну, не знаю. Тогда она была веселой, много смеялась. Мне казалось, Пол немного ухаживал за ней. Однажды я слышал, как он ей сказал, что у нее мечтательные глаза и она должна сохранить их такими на всю жизнь.
Элис вздохнула:
— Типичное для Пола поведение, когда женщина не имеет для него никакого значения. А теперь, когда он понял, что сильно привязал к себе Лорну, ему стало на нее наплевать.
— Уверен, ты не права! Я не думаю, что у них была большая страсть — Лорна молода для этого, — но он, бесспорно, ею увлекся. И у них все будет хорошо, вот увидишь.
Элис покачала головой:
— Сегодня утром, оставшись с ним наедине, я спросила в шутку, сделали ли губернатор и его жена им свадебный подарок? Он сказал, что сделали — подарили старинный чайный сервиз из серебра, но он оставил его в резиденции. Как ты думаешь почему?
— Наверное, это разумно…
— Для женщины — нет.
— Ты считаешь, он не хочет связать себя с Лорной еще сильнее?
— Уверена в этом. Он женился на ней из сострадания, но не на всю жизнь.
— Не могу поверить в это, Пол Вестбрук не такой человек.
Элис осторожно призналась:
— Много лет назад я была немного увлечена Полом, а когда мы встретились с ним на Мэйн-Айленде, я подумала, что он стал еще интереснее, и если бы он не был таким жестоким…
— Ты… имеешь отношение ко всему этому? — прямо спросил Билл.
— Ты хочешь спросить, влюблена ли я в него? Нет, хотя он меня все еще немного привлекает. А вот его женитьба наводит меня на серьезные размышления. — Она помолчала. — Кстати, Пол сказал, что хочет дать тебе новую должность. Ты согласился бы… уехать на тот, дальний остров?
Билл почесал подбородок и ровным голосом ответил:
— Я должен подумать, но мне кажется, нет.
— Почему?
Он поколебался.
— Я не смогу отрезать себя от… от всего. Видишь ли, Элис, я никогда не терял надежды насчет нас с тобой. Может быть, ты этого не осознала, но для меня было напряжением жить тут, с тобой рядом… Мне продолжать?
— Да, — попросила она.
— Ну. — Билл положил руку на затылок. — Я думаю, что если мы сможем попробовать снова, то лучше это сделать где-нибудь еще, где нас не знают… Новые места, другой климат…
Она улыбнулась:
— Я тебя понимаю, Билл. Но чем тебя не устраивает климат на Мэйн-Айленде?
Билл слушал Элис, смотрел на нее, готов был заключить ее в объятия, но старался взять себя в руки.
— Элис, мы не должны рисковать этим снова. Я думал, что ты опять влюбилась в Пола, и пытался понять, хочешь ли ты украсть его у Лорны. Мы стали такими чужими… — И вдруг неожиданно для себя спросил: — Ты приедешь жить в мое бунгало?
— Я не… — Она замолчала, потом улыбнулась. — Билл, ведь у тебя теперь даже есть дом, где это событие можно отпраздновать.
Билл был так взволнован, что вспотел. Он подсел к Элис поближе, поцеловал ее запястье, дал ей сигарету.
— Знаешь, если я вдруг опять начну скандалить, — проговорила Элис, — просто поцелуй меня. Пусть это будет нашей уловкой. — Она обняла его за шею, крепко поцеловала в губы и продолжила: — Наверное, мы должны были расстаться, чтобы я смогла убедиться, как сильно тебя люблю. Ты доволен?
— Да. Но буду по-настоящему счастлив только тогда, когда окажешься под моей крышей.
— Я обещаю тебе, Билл, что это случится очень скоро. Но пока я хочу остаться здесь еще на некоторое время, чтобы помочь Лорне…
И в этот момент Лорна вошла в гостиную, увидев их в объятиях друг друга.
— Все в порядке. Это твой дом, — вскочив, жизнерадостно произнес Билл. — Я должен возвращаться к работе. Может быть, загляну попозже.
Лорна молча проводила его взглядом, затем повернулась к Элис. Но, занятая своим горем, она не могла сейчас думать о ней с Биллом, на это у нее просто не было сил.
Однако жизнь в доме с этого дня стала меняться.
Билл приходил теперь к ним каждое утро, хотя и ненадолго. Пол целыми днями отсутствовал, занимаясь выслеживанием преступников, ворующих каучук, и нередко возвращался злым, как дьявол. Лорна, наблюдая за ним, считала, что это, скорее всего, из-за того, что у них на глазах его женщина мало-помалу вновь сближалась со своим мужем.
Из резиденции Полу приходили письма, и одно из них было для Лорны от леди Эмми. Она приглашала ее погостить в резиденции, сообщала, что месье Човет, устроив обед для друзей, отбыл на родину, но не забыл о своем обещании побывать на Панае, чтобы ознакомиться с производством каучука. Леди Эмми считала, что Лорне это будет интересно, так как молодая женщина всегда чувствует себя увереннее, когда у нее есть под рукой ухажер.
Затем неожиданно Элис публично объявила о своем решении вернуться к Биллу. И было это так.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розалинд Бретт - Звезды над морем, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


