Ким Стюарт - Когда любовники падают с небес
- Как я могу быть счастливым, когда вижу, что моя мать накликает на себя беду. Ох, я мог бы задушить этого… этого человека. Из-за него она ослепла. А он хочет использовать ее в своих целях.
- В каких таких целях? - покачала головой Дженет. - Мне кажется, что ты не совсем верно воспринимаешь ситуацию, Марк. Твоя мать имеет право на личную жизнь. Ведь это всего лишь нормально, когда женщина хочет выйти замуж и стать счастливой. И когда сыновья, вырастая, покидают дом, - твердо добавила она.
- Тебе этого не понять.
- Ты мне это уже второй раз говоришь, - мягко напомнила Дженет. - Откуда такая уверенность, что я тебя не пойму?
- Потому что ты не знаешь наших с матерью отношений.
- Я в состоянии представить, что между вами установилась особо тесная связь, - холодно заметила Дженет. - Ее и в будущем ничто не должно порвать. Однако я никак не могу понять, по какой причине ты так не хочешь стать взрослым, - спокойно дополнила она.
- Я взрослый, - возмутился он.
- Неужели? - усмехнулась она. - А я что-то не заметила.
Его глаза сверкнули. Он подошел к ней, яростно сжал в объятиях и впился в губы. Дженет почувствовала боль и резко оттолкнула его.
- О-о, ты делаешь мне больно!
Он подавленно взглянул на нее.
- Прости меня, Джени.
Она прижалась к нему. Тихо застонав, он спрятал лицо в ее волосах.
- Как чудесно ты пахнешь, - прошептал он. - Ох, Джени, почему все так происходит? Лучше бы мне тебя никогда не знать.
Дженет почувствовала, как в ней нарастает гнев. Марк и впрямь безнадежный случай. Вероятно, самый лучший выход - забыть его.
«Если бы я не испытывала к нему такого влечения, - со злостью подумала она. - Он даже не заслуживает, чтобы я вообще с ним разговаривала. Ни от какого другого мужчины я бы ничего подобного не потерпела. Иногда мне хочется придушить его, в такое бешенство приводит меня этот… этот упрямый чурбан».
Но чурбаном Марк совсем не был. Во всяком случае, в данный момент, тесно обнявшись с ней в коридоре у ванной.
Она ощутила его возбуждение и добавила жару, подняв колено и прижав к его бедрам.
Он задохнулся.
- Пожалуйста, перестань.
- Почему? - спросила она, распаляясь. И усилила нажим.
Его язык ласкал ее шею. Дженет громко застонала. «Будем надеяться, что Фреду не придет на ум дурацкая идея пойти за нами», - подумала она.
Кажется, Марк подумал о том же.
- Мы не одни, - прохрипел он. - В любой момент кто-то может войти в прихожую.
Эта мысль его охладила.
Дженет разочарованно опустила руки. Марк почувствовал, что она обижена, но ничего не сказал.
Она пошла в ванную и села перед высоким зеркалом. Из глаз брызнули злые бессильные слезы.
Марку, очевидно, не помочь, а она не игрушка для мужчины. Даже для такого обаятельного, красивого и ласкового. Она хотела, чтобы ее любили - целиком, без оглядки. Без всяких условий - не думая при этом о своей матери. А Марк, похоже, не тот мужчина, с которым возможна такая любовь. Она устала, она больше не желала его видеть.
Не вернувшись в гостиную, Дженет покинула дом и вызвала себе такси по телефону-автомату.
Глава под названием «Марк» была для нее закрыта. Но вся эта комедия имела положительный результат: она сделала счастливыми мать Марка и дядю Фреда.
Зато сама Дженет была предельно несчастна. Дома она бросилась на диван и зарыдала в голос. В бешенстве колотила кулаками по подушкам. О, если бы она могла вот так же отколошматить Марка! Дженет вложила в кулаки всю свою злость. Наволочка на одной подушке прорвалась, и по комнате полетели хлопья пенопласта.
Теперь еще придется включать пылесос, - мелькнуло в голове у Джени. - И во всем виноват только этот кретин, Марк Риверс. Пусть проваливает ко всем чертям!
Дженет громко застонала и перевернулась в своей смятой постели.
- Марк, - сонно прошептала молодая женщина, - ох, Марк. - Ей снилось, что Марк всем телом прильнул к ней.
- Джени, я люблю тебя. Я хочу обладать тобой.
Ее чресла выгнулись ему навстречу.
- Возьми меня, Марк, - простонала она, - возьми меня. Я больше не выдержу без тебя.
Она почувствовала его твердую мужественность, и дикое возбуждение охватило все ее тело.
- О, Марк, - ликовала она, когда он вторгся в нее, - это сказка!
Она погрузилась в море сладострастия.
Длинный звонок заставил ее вздрогнуть.
Дженет испуганно спросила:
- Почему ты остановился, Марк? Ведь это так чудесно.
Снова раздался звонок.
- Проклятье, - простонала молодая женщина. - Выключи наконец будильник! - Она хотела прижаться к Марку, но не почувствовала рядом с собой его тела. Остался только звон. Все время повторяющийся.
Дженет открыла глаза. Черт, кто-то стоит у двери в квартиру! Что за идиот явился в такое время и вырвал ее из удивительного сна?
Посетитель явно не хотел сдаваться. Он жал и жал на кнопку звонка.
Дженет, кипя от злости, вскочила с кровати и набросила на себя халат.
- Иду, - заорала она. - Черт побери, немедленно прекратите трезвонить!
Она распахнула дверь, уже приготовившись обрушить на голову непрошеного гостя шквал ругательств, но увидела перед собой дядю Фреда.
Она сразу все вспомнила, и ей стало совестно. Вчера она поступила в высшей степени невежливо.
- Заходи, дядя Фред, - пригласила она.
- Ты еще спала? - удивился он. - Вообще-то, уже двенадцать часов.
- Вчера вечером я никак не могла заснуть, - призналась она.
Он понимающе улыбнулся.
- Могу себе представить. Должно быть, что-то произошло между тобой и Марком. Иначе с чего бы тебе так тихо и тайно уходить? Мойра и ее сын вчера крупно повздорили. Марк в бешенстве ушел из дома.
- И где он сейчас? - торопливо спросила Дженет. И сразу поджала губы. Как можно было задавать такой дурацкий вопрос? Разве не она вчера решила вычеркнуть Марка Риверса из своей памяти - по крайней мере, хотя бы на один день?
Фред Камингз пожал плечами.
- Откуда мне знать, - процедил он. - В конце концов, Марк достаточно взрослый, чтобы приходить и уходить когда ему заблагорассудится.
- Да.
Он пристально посмотрел на нее.
- Что все-таки случилось?
- Ах, ничего особенного, - уклонилась она от ответа.
Фред тяжело вздохнул.
- Ох уж эти мне женщины, - фыркнул он. - Вы самые взбалмошные создания на свете. Мойра сидит дома и рыдает по потерянному сыночку, а у тебя такой вид, словно ничто и никогда больше тебя не порадует. И все из-за глупого мальчишки, совершенно не заслуживающего подобной чести. Парень еще совсем зеленый, - сердито сказал Фред. - Ему нужно набраться жизненного опыта, тогда он наверняка поумнеет. Ваш Марк пока вообще не мужчина, ему только предстоит им стать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ким Стюарт - Когда любовники падают с небес, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


