`

Ли Уилкинсон - Не отпущу!..

1 ... 22 23 24 25 26 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Времени на размышления не оставалось. Элизабет спустилась вниз и взяла сумку. Чемоданчик лучше оставить: без него легче передвигаться, а если Куинн пройдет через холл, это поможет отвести подозрения.

Петли тяжелой двери чуть скрипнули, когда она ее открыла. Элизабет затаила дыхание. В кабинете было тихо, и, облегченно вздохнув, она прикрыла дверь за собой.

На улице ее окутал туман, режущий холодный воздух ворвался в легкие. Элизабет задрожала. Если идти быстро, будет не так холодно, подбодрила она себя.

Машина стояла у гаражей, там, где ее оставил Куинн. Элизабет со вздохом прошла мимо, по мощеному спуску, радуясь, что кабинет находится на другой стороне дома.

Но даже если бы Куинн смог выглянуть в окно с этой стороны, он вряд ли увидел бы ее. Туман оказался намного гуще, чем Элизабет себе представляла. Дойдя до берега, она обернулась. В белесом тумане дом казался темной бесформенной массой.

Где-то невдалеке крикнула птица, ей пронзительным мяуканьем ответила чайка.

Лязгая зубами, промерзшая до костей, Элизабет двигалась вперед. В какой-то полумиле, там, на суше, приглушенные ползущей серой пеленой городские огни обещали тепло и убежище.

Слава богу, она надела туфли без каблуков. Элизабет следила за рядом тонких белых жердей, отмечавших края косы, и старалась продвигаться как можно быстрее, сменяя ходьбу на бег, и ее мысли бежали следом.

Возвращаться в Кентль-коттедж нельзя — Куинн наверняка установит за ним слежку. Но там нет ничего такого, что ей было бы жаль бросить. По крайней мере на время…

Что-то кольнуло в боку, и она остановилась, чтобы отдышаться, затем снова рванулась вперед.

При первой же возможности надо будет позвонить в Австралию и спросить Эмили Хендерсон, как быть с ключами, и найти, кто бы присмотрел за коттеджем…

Тяжелее будет с Ричардом. Что она ему скажет? Все в подробностях? Нет, надо будет как можно скорее написать ему и просто сообщить, что помолвка расторгнута. Трусость, конечно, но она ни за что не решилась бы встретиться с ним лично. Да и Куинн наверняка поджидал бы ее… где-нибудь… за углом.

Коса, вроде совсем не длинная в ясный летний день, теперь казалась бесконечной. Руки и ноги у Элизабет совсем онемели, хотя она изо всех сил старалась идти быстро.

И еще видимость, что ли, резко снизилась? Элизабет вдруг с ужасом поняла, что уже какое-то время не видит белых жердей, окаймлявших косу. Пропали и городские огни.

Плотный туман, стеной надвигавшийся с моря, бесшумно, вкрадчиво, как одеяло, приглушал звуки и застилал все вокруг.

Элизабет едва сдерживала нарастающую панику, стараясь привести мысли в порядок. Единственное, что ей оставалось, — идти дальше. Суша не могла быть очень далеко. Когда коса кончится и море останется позади, видимость наверняка улучшится.

Передвигаясь короткими шажками, как слепая, вытянув перед собой руки, она осторожно шла вперед.

Так продолжалось с минуту. Вдруг она поняла что под ногами у нее не покрытая бетоном коса, а податливый влажный песок.

Элизабет резко остановилась. Туфли набухли и отяжелели. Она попыталась осмыслить это обстоятельство, как вдруг заметила, что у щиколоток образовался маленький ледяной водоворот, вымывающий песок у нее из-под ног.

Она взмахнула руками, чтобы удержать равновесие, и почувствовала, как лямка сумки соскользнула с плеча. Уже ничего не видя в густой белесой мгле, она нагнулась и начала на ощупь отыскивать сумку, когда новая волна захлестнула ей руки по локоть и чуть не сбила с ног.

Элизабет выпрямилась. Может, попробовать вернуться? Она сделала шаг и погрузилась еще глубже.

Окончательно растерявшись, она вновь остановилась. Однако разум подсказывал, что время не терпит: приливы на этом плоском побережье бывали стремительны.

Эта мысль ударила ее как током. В отчаянии она сделала несколько шагов и застыла от еще более страшной мысли: зыбучие пески. Местная легенда гласила, что во времена королевы Виктории они поглотили неосторожного всадника вместе с конем. Сердце заколотилось тяжело и медленно.

О боже, что же ей теперь делать?

— Джо! — Приглушенный оклик, будто эхо, отскакивал от стены тумана.

Элизабет попыталась откликнуться, но из груди вырвался только сиплый стон.

— Джо! — На этот раз голос Куинна звучал ближе, и она увидела сквозь серую гущу тусклый свет ручного фонаря.

— Я здесь! Сошла с косы. — Она уже не скрывала отчаяния.

— Стой там. Не двигайся с места и начинай считать. Раз, два…

Туман застилал глаза и глушил звуки, невозможно было определить, близко ли Куинн, а вода уже лизала ей голени.

Уставившись на движущееся розовато-оранжевое пятно, она считала: три, четыре… На цифре пятнадцать фонарь погас.

— Куинн!

На вырвавшийся у нее испуганный крик донеслось успокаивающее:

— Все в порядке, я здесь.

Через пару секунд темный силуэт выплыл из тумана и оказался рядом с ней.

— Дай руку. — Он повел ее с поразительной уверенностью, и, сделав несколько шагов, она почувствовала под ногами бетонное покрытие косы. — Возьми меня под руку.

Она послушно вцепилась в его руку и краем глаза заметила, как ярко вспыхнул еще один фонарь.

Розоватый свет озарил пелену тумана, на мгновенье выхватив белую жердь и засверкав на темной ряби воды.

Подняв одной рукой над головой фонарь, а другой крепко обхватив Элизабет за талию, Куинн сказал:

— Прилив наступает стремительно, надо торопиться.

Он говорил спокойно, но в голосе слышалось скрытое напряжение. Тело Элизабет промерзло, ноги онемели. Она старалась изо всех сил, но вода уже плескалась у колен и поднималась выше.

Она споткнулась, но Куинн, пробормотав что-то вполголоса, потащил ее вперед. Он держал ее почти на весу, когда неожиданно идти стало легче. Элизабет словно обрела второе дыхание, заставляя непослушные ноги шагать. Еще несколько ярдов, и они дошли до конца косы, шлепая по мелководью.

Когда они выбрались на смешанный с галькой песок за отметкой высшей точки прилива, у нее подкосились ноги и она села.

Куинн положил фонарь на песок, снял с себя куртку и свитер и, поставив Элизабет на ноги, натянул на нее свитер и застегнул куртку.

Одежда еще сохраняла его тепло, и жуткое оцепенение тут же начало отпускать.

— Пошли, пока не наступило переохлаждение, — бодро проговорил Куинн. Он не успел договорить, как фонарь затрещал и погас.

— У тебя есть запасной? — Ее удивило, как спокойно звучал у нее голос.

— Нет, но отсюда доберемся. Уже скоро будет дорога. — Он обхватил ее рукой и повел во мрак.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Уилкинсон - Не отпущу!.., относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)