Тесса Рэдли - Опаловая подвеска
– Нет, – возразил Дэймон, пытаясь вспомнить ее точные слова – Ты отрицала, что Саввас отец Ти Джи, но не отрицала, что спала с ним.
– О боже!
Ребекка замолчала.
– Я не спала с ним, – наконец произнесла она.
Мог он ей поверить? Его сердце было к этому готово. Выпрямившись, Дэймон коснулся рукой ее подбородка и посмотрел ей в глаза. Ребекка не стала уклоняться от его взгляда.
– Ты мне веришь?
Он не знал, что и думать.
– Так кто же, черт побери, отец мальчика?
– Это имеет значение?
Разумеется, имеет! Скрытность Ребекки обижала и мучила его. Он хотел знать о ней все.
– Я не хочу однажды войти в комнату и столкнуться с отцом твоего ребенка.
– Поверь мне, – сказала Ребекка. – Этого никогда не произойдет.
Поверить ей? Просто так взять и поверить? Как ему хотелось этого!
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Хорошо. – Ребекка судорожно вдохнула. – Наверное, пришла пора рассказать тебе то, что я так долго от тебя скрывала. Но мне страшно… – Она осеклась.
– Страшно? – спросил Дэймон, придвинувшись ближе.
Ребекка заставила себя продолжить.
– Недавно ты сказал мне, что я самая сильная женщина, которую ты когда-либо знал. Но мне очень часто бывает страшно.
Он нежно убрал прядь волос с ее лица.
– Скажи мне, чего ты боишься?
Дэймон был таким сильным, таким уверенным в себе. Почему она думала, что правда, которую она так тщательно скрывала, могла его ранить?
– Я много чего боюсь и больше всего боюсь потерять тех, кого люблю.
Нежно посмотрев на Ребекку, он накрыл ее ладонь своей. Его прикосновение было теплым и успокаивающим и придало ей смелости.
– Я боюсь причинить боль другим, особенно тебе.
– Не беспокойся об этом. Я сильный. – Но его взгляд стал настороженным. – Так что можешь поведать мне свою страшную тайну.
– Хорошо. – Ребекка зажмурила глаза, помолилась про себя и вцепилась в его руку.
– Ти Джи не мой сын, а Флисс. Я усыновила его.
В комнате повисла напряженная тишина, но он по-прежнему держал ее за руку. Ребекка открыла глаза.
Дэймон опустил ее руку и медленно поднялся. Его лицо было смертельно бледным.
– Ти Джи мой сын?
– Нет.
– Я все прекрасно слышал, Ребекка, – произнес он обвинительным тоном. – Ты сказала, что он сын Флисс. Ты именно это от меня скрывала?
– Я… Я пыталась объяснить тебе, что он сын Флисс.
– Когда?
– Я пыталась тебе это сказать до того…
До того, как мы занимались любовью… – хотела сказать Ребекка, но не смогла. И закрыла глаза.
– Ты… – произнес Дэймон. – Ты украла у меня моего сына.
– Перестань! – воскликнула она. – Ти Джи вовсе не твой сын.
– Что? Что это значит? – Ему не хватало слов. – Но я слышал, как ты сказала, что он сын Флисс.
Ребекка не видела Дэймона столь потрясенным.
– Я не хотела тебе об этом говорить.
– О чем ты не хотела мне говорить?
– Флисс… – Ее голос внезапно оборвался.
– Что такое? Говори, черт побери!
– Флисс была влюблена в моего брата. Он предлагал ей выйти за него замуж.
– Джеймс, – невыразительно произнес Дэймон. – Твой брат вылечился от наркозависимости, не так ли? Тогда какого черта она не вышла за него?
– Потому что она чувствовала себя незащищенной. Ты должен это понять. В девять лет Флисс потеряла родителей. Она боялась перемен. Больше всего на свете ей хотелось надежности. Она испугалась болезни Джеймса. Сказала, что не может оставаться рядом с ним и наблюдать за тем, как он умирает. Затем она встретила тебя.
Дэймон сложил руки на груди, чтобы отгородиться от нее.
– Ты хочешь сказать, что она вышла за меня из-за денег?
– Нет, все было гораздо сложнее. Ты для нее был больше, чем просто выгодная партия. – Может, она зря теряла время, говоря ему все это? – Ты сильный, уверенный в себе, уважаемый человек. Именно к этому и стремилась Флисс. Пока ты был рядом, не могло произойти ничего плохого.
– Но произошло. Она бросила меня спустя всего шесть недель после свадьбы. Ничего мне не объяснив, она собрала вещи и уехала с тобой. – Он сердито посмотрел на нее. – Вы с Флисс, наверное, от души смеялись, когда читали газеты. Помнишь, что обо мне тогда писали? Помнишь, как щелкоперы из бульварных газетенок намекали на то, что ночью я превращался в чудовище?
– Нет, я ничего этого не знала, – медленно произнесла она. – Мы не читали газет. Болезнь Джеймса быстро прогрессировала. Потеря Флисс потрясла его. Он решил пройти курс облучения. Я приехала, чтобы сказать об этом Флисс. И она поняла, что больше не может прятать голову в песок. Он любил ее, нуждался в ней.
Ребекка заморгала, и по ее щеке покатилась слеза. Она нетерпеливо смахнула ее.
– И она отправилась к нему?
– Да. Джеймс приехал сюда, в Окленд, на последнюю консультацию. Флисс отправилась к нему всего на день, но когда увидела его… – Ребекка внезапно замолчала. Разве могла она объяснить, что почувствовала тогда Флисс?
Ее подруга испытывала острое чувство вины из-за то, что предала Джеймса, выйдя замуж за другого мужчину, хотя продолжала любить его, что ее не было рядом с ним, когда он узнал о страшном диагнозе. Флисс поняла, что больше не может покинуть любимого человека и хочет быть рядом с Джеймсом до самого конца. Да, он был очень серьезно болен, но у него все-таки оставался небольшой шанс на спасение. И она предпочла нарушить брачную клятву.
– До начала лечения они жили в моей квартире. А потом… – Ребекка сглотнула, – Флисс обнаружила, что беременна. Это было настоящим чудом.
– Но она оставалась моей женой, – прорычал Дэймон.
– Это было единственное, что омрачало их счастье. Согласно условиям вашего брачного договора, им пришлось бы ждать два года, прежде чем она смогла бы с тобой развестись. Джеймс боялся, что к тому времени он уже будет мертв, поэтому они решили наслаждаться каждым днем, проведенным вместе. Джеймс уверовал, что ребенок – хорошее предзнаменование. Но полгода спустя… болезнь вернулась. На этот раз доктора были не столь оптимистичны, но Джеймс и Флисс не сдавались. Они надеялись, что все обойдется. Но вскоре оба погибли. В те дни самочувствие Джеймса улучшилось. Вот-вот должен был родиться ребенок, и он собирался устроить по этому поводу вечеринку. Флисс вся цвела от счастья, и Джеймс отчаянно хотел жить. Ради нее. Ради ребенка. Кто мог предвидеть, что случится автокатастрофа. Джеймс погиб мгновенно. Флисс успела поговорить со мной, подписать завещание и заявление на получение свидетельства о рождении, подержать на руках ребенка, которого удалось спасти, и даже дать ему имя – Тайлер Джеймс. А потом… А потом она скончалась от внутреннего кровоизлияния. Я же отделалась лишь несколькими ушибами, но меня еще долго мучило чувство вины за то, что я выжила.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тесса Рэдли - Опаловая подвеска, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

