`

Серена Паркер - Маленькая фея

1 ... 21 22 23 24 25 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Пегги взглянула на сестру с сожалением и рассмеялась.

— Все зависит от того, как смотреть, — изрекла она. — Бесс, ты влюбилась.

7

Бесси долго не могла выкинуть из головы нелепое утверждение младшей сестры, решив, что у Пегги богатое воображение.

— Влюбилась! — хмыкнула Бесси. — И ничего я не влюбилась, — заверила Бесси свое отражение в зеркале.

Но женщина, смотревшая на нее из зеркала гостиничного номера, выглядела неуверенной.

Забудь об этом и займись делом, приказала себе Бесси. Легко сказать!

Она и Рей вернулись в отель и стали готовиться к поездке в бар. Времени было вполне достаточно, и Бесси потратила его с пользой для своей внешности. Она три раза накладывала и снова смывала макияж. Потом перемерила всю находившуюся в ее распоряжении одежду, не зная, на чем остановить свой выбор.

В этом, по мнению Бесси, тоже была виновата Пегги. Сестра отдала ей несколько практически новых вещей. Бесси отказывалась, говоря, что они пригодятся Пегги после того, как она родит. Но Пегги сказала, что к тому времени, когда она войдет в норму, эта одежда выйдет из моды. В результате у Бесси появился целый гардероб.

Вспомнив откровенное восхищение, с которым Рей смотрел на нее сегодня в ресторане, Бесси решила снова надеть юбку. И вдруг ощутила раздражение, которое растекалось по организму, как ядовитая жидкость. Именно так начинали портиться ее отношения с Аланом. Но тот, по крайней мере, хотел жениться на ней.

Отбросив юбку, Бесси решила надеть удобные джинсы, а к ним сделать соответствующий макияж и распустить волосы. Но потом опять передумала. В баре может быть жарко, да и от танцев она разгорячится, и вся косметика на лице расплывется, а красивые локоны превратятся в неопрятные сосульки. Кроме того, Бесси сочла неразумным придавать своему облику сексуальность.

Она пребывала в нерешительности. С одной стороны, она не хотела привлекать внимание Рея, с другой — ей хотелось выглядеть заметной рядом с ним. Яркий пример пресловутой странности женской логики.

Но не более странной, чем мысль о том, что ты влюблена в него, сказал ей внутренний голос.

Ничего подобного! — ответила Бесси и стянула волосы в хвост. Макияж она свела к минимуму — немного теней на веки и тонкий слой помады на губах. Из одежды она выбрала черные джинсы, в которых была сегодня утром, и броский зеленый свитер с глубоким вырезом. Бесси ощущала себя сексуальной, как бы не сделав для этого никаких дополнительных усилий.

Только она подумала, что достигла наконец желаемого результата, как в ее номер постучали.

— Одну минуту! — крикнула она, направляясь к двери.

На пороге стоял Рей. На нем была сорочка с длинными рукавами и темно-синие джинсы. Для бара, в который они направлялись, это была вполне подходящая одежда, но почему он застегнул сорочку на все пуговицы? Бесси вспомнила, как вчера вечером Рей, стоя перед ней, расстегивал последние пуговицы, а она сожалела, что не могла сделать это вместо него.

— Привет! — небрежно бросил он. — Ты готова?

Возвращаясь в отель после «подарочного» мероприятия, они, не переставая, болтали о всякой ерунде, лишь бы избежать молчаливых пауз, щекотливых разговоров и флирта в любой, даже в самой невинной, форме. Рей продолжал придерживаться нейтральной позиции, и Бесси оценила его поведение как мудрое.

Она всегда была сторонницей разумных решений. Во всяком случае, у нее хватило ума понять, что она не влюблена. То, что произошло между ними здесь, было легко объяснимой аномалией. Они с Реем слишком тесно общались, и это придавало их отношениям особую интимность. Он был сексуальным, и ее спавшие гормоны среагировали на него. Обстоятельства виноваты в этом, а не любовь. Вот только...

Разве она не считала, что он должен найти хорошую женщину, потому что может предложить гораздо больше, чем несколько ночей удовольствия? Но мысль о том, что у Рея появится постоянная подруга, вызывала у Бесси холодную дрожь. Рей и Сьюзен были ее самыми близкими друзьями в Мельбурне, но Бесси было больно представить их вместе.

Ты просто боишься получить отставку, сказал все тот же внутренний голос.

Может, я действительно боюсь именно этого? — подумала Бесси, когда они ехали в бар. Она считала, что ревнует Рея не в общепринятом смысле этого слова, а как человек, не желавший делить своего друга с кем-то еще. С Аланом у нее не возникало такого чувства.

Там было волнение, связанное с влюбленностью, с первым сексуальным опытом, но между ними никогда не было глубокой дружбы. Сейчас, думая о своем первом любовнике, Бесси понимала, что лучшим в их интимных отношениях — для нее, по крайней мере, — было чувство открытия, новизны ощущения, что она стала полноценной женщиной. Ей нравилось заниматься сексом, но в обществе своего жениха она не испытывала нестерпимого желания, какое мучило ее рядом с Реем.

Бесси могла говорить сколько угодно, что он ее друг, но она никогда никого не хотела так, как хотела его.

Она вспомнила о том, что ей сказала Сьюзен, когда они встретились ранним утром на беговой дорожке в день ее отъезда в Бендиго. Сьюзен полагала, что Рей просто еще не нашел свою женщину, поэтому и мечется от одной к другой. Если это так, то хотела бы она, Бесси, быть этой женщиной?

— Пока мы одни, Рей, я хочу еще раз поблагодарить тебя за твою помощь. Надеюсь, тебе это не в тягость.

— Нет. Рад, что смог тебе помочь.

— Мне даже не верится, что ты нашел время... с твоим-то плотным графиком работы. И с твоими многочисленными свиданиями.

Рей промолчал, и Бесси возненавидела себя в эту минуту, поняв, что толкает его на откровенность.

Она знала, что у Рея было много женщин, но ей было неизвестно, какую роль они играли в его жизни. Спал ли он со всеми подряд или были исключения? Рей излучал такие сексуальные биотоки, что в последнее трудно было поверить. Любил ли он кого-нибудь из этих женщин? Страдал ли по ним?

Бесси видела Рея каждый Божий день, считала своим самым близким другом, но знала о нем очень мало, помимо того, что у некой Деборы была кошка, которая терпеть не могла Рея, а Моника снова хотела встречаться с ним. И это лишний раз напомнило ей, насколько Рей закрытый человек.

И внезапно Бесси захотелось узнать о нем больше.

— Я думаю, у тебя действительно... много женщин.

— Это не вопрос, — сказал Рей.

Ее утверждение не разозлило его, и Бесси решила копнуть поглубже.

— Так да или нет?

Он широко улыбнулся.

— Мне кажется, я должен отдуваться за нас обоих, чтобы поддерживать равновесие в природе.

Классический ответ Рея Фарроу — ироничный и обтекаемый. Он всегда держал людей на расстоянии, улыбаясь и шутя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Серена Паркер - Маленькая фея, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)