`

Джойс Дингуэлл - Красный бутон

1 ... 21 22 23 24 25 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Но почему же? Допустим, вы — бродяга и ночуете на пляже…

— В жизни не встречала ни одного бродяги.

— А я встречал, — почему-то со злостью сказал он.

Волшебство вдруг исчезло, как будто вмиг улетучились флюиды, составлявшие очарование острова. Джонатан вскарабкался на холм и срубил там маленькую сосну с гладким стволом. Спустившись, он молча стал складывать вещи обратно в лодку.

— А что, ночевать на берегу этой лужи, наверно, не страшно, — легкомысленно заметила Роуана, которая хотела поддержать разговор, потому что ей не нравились ни перемены в атмосфере, ни молчание ее спутника.

— Вы не понимаете, о чем говорите! — взвился Джонатан. — Эта лужа может мигом превратиться в ад и испугать до смерти даже самого храброго морехода. Особенно когда идет Джемайма.

Они сидели в лодке. Тихонько стучал, разогреваясь, двигатель.

— О, Джемайма, — вздохнула Роуана, — просто удивительно, почему ни одна из моих кузин не носит это имя. Хотя… может, и носит — как второе. Надо будет проверить, когда я получу записи.

Джонатан резко обернулся. Его глаза сузились от гнева.

— Что, опять? Опять ваши дурацкие семейные истории? — Роуана помнила, что по какой-то причине он не выносит упоминаний о ее ненастоящих родственниках, но сейчас он, казалось, был просто готов броситься на нее с кулаками. — Несносные женщины, вечно вы суете свой любопытный нос…

— Но это же моя семья!

— Не вполне, правда? Теперь же вы все знаете? Чего же вам еще не хватает?

— Я хочу узнать, почему вы всякий раз так злитесь и что вы пытаетесь от меня скрыть…

— Я? Пытаюсь скрыть?

— Пирс, кажется, намекал, это он мне посоветовал… — Конец ее фразы утонул в реве двигателя. Джонатан резко нажал на акселератор, и лодка рванула вперед. Обратный путь они проделали с бешеной скоростью под оглушительный вой мотора.

Глава 7

Сосновая трость, как и обещал Джонатан, хорошо послужила Роуане. Врач, осмотрев ее ногу в следующий визит в больницу, разрешил ей ходить с палочкой. Несколько дней Роуана практиковалась в Наргано, а когда почувствовала себя увереннее, попросила Джонатана отвезти ее в «Мальчик-с-пальчик». На удивление, возражений не последовало… и Роуана осмелилась задать опасный вопрос, не надоела ли она ему.

— Да, надоели. А почему вы думаете, что нет? — равнодушно произнес он.

Она не стала ничего объяснять, лишь смиренно произнесла:

— Очень неудобно вас стеснять, но мне больше некуда идти. Я потратила все до последнего пенни на дорогу сюда.

— Так вы и вправду все истратили?

— Вы считаете, до Австралии можно добраться бесплатно? Автостопом?

— У вас острый язык, мисс Редланд.

— И любопытный нос.

— А еще — вы отвратительно злопамятны. Даю вам десять минут на сборы.

— А не то все тут оглохнут, да?

— А не то я обойдусь без вас. У меня сегодня важная деловая встреча — переговоры с южанами по поводу одного крупного проекта, поэтому маленькие проекты не должны меня задерживать.

Роуана была готова через восемь минут.

— Вот хорошая девочка, — одобрил опекун.

Похвала придала Роуане смелости, и осторожно, не упоминая имени Николаса, она поинтересовалась, можно ли ей теперь вернуться в Таймаут. Он без колебаний разрешил, и Роуана почувствовала легкое разочарование.

В кафе дела шли гладко: миссис Уайт оказалась расторопной поварихой, а Элисса была очень довольна ролью официантки. В розовом переднике и с розовым же бантом в волосах она носилась с подносами из кухни и обратно, и посетители провожали ее восхищенными взорами.

— Ах, Роуана! Я делаю большие успехи! — воскликнула Элисса, едва поздоровавшись. — Для вас у меня есть куча подарков: коробка ананасов, очищенные сейшельские орехи, букет орхидей и… — Тут ее глаза превратились в два голубых блюдца. — Я могла бы подарить вам маленького крокодильчика, но не решилась принять его от водителя, который привез этого зверя.

— А пони как себя чувствуют?

— Ну, Роуана, дорогая, я же целый день на работе, откуда мне знать?

— Разве вы не ходите домой?

— Очень поздно, — пожаловалась миссис Уайт. — Она здесь с утра до ночи.

— Элисса, в этом нет необходимости… — сказала Роуана, на что девушка лишь капризно передернула плечиками. Но потом все же произнесла:

— Лошади, наверно, в порядке, иначе Николас рассказал бы вам.

— Наверно…

— Элисса, — снова укоризненно начала Роуана.

— Послушайте, Роуана, если я приехала сюда вместе с братом, это не значит, что я должна день и ночь проводить в его конюшне.

— Но вы же могли бы хоть немного ему помочь…

Несколько секунд Элисса молчала, словно обдумывая эту мысль, потом произнесла загадочную фразу:

— Все мои неприятности начались из-за лошадей.

— Почему? — удивилась Роуана.

— Ну… там же бизнес, босс, — еще более загадочно пояснила Элисса, не желая посвящать Роуану в свою историю.

А потом приехал очередной клиент, и Элисса побежала приветствовать его.

Опираясь на палку, Роуана тоже заковыляла к дверям. У «Мальчика-с-пальчик» стояла легковая машина. Из нее вышел светловолосый молодой человек приятной наружности.

— О! У нас собирается общество, — протянула Роуана, но ее никто не услышал — Элиссы уже не было рядом.

Молодой человек вошел в кафе. Белозубо улыбнувшись, он сразу согласился на стейк с яичницей, и Роуана захромала на кухню, чтобы сообщить об этом миссис Уайт. Потом они, держа вдвоем один поднос, отнесли ему еду.

— Какая досада, — посочувствовал посетитель, — и некому вам помочь?

— Вообще-то у нас есть помощница, только она куда-то исчезла…

— Как случилось, что вы повредили ногу? — обратился к Роуане водитель.

— Я хотела приукрасить наше заведение. Вы, возможно, не в курсе, но у нас появились конкуренты. — Надо сказать, сама Роуана за всеми событиями как-то забыла об этом. Сейчас же, разговаривая с клиентом и бросив взгляд в открытую дверь, она снова почувствовала себя несчастной. Закусочная напротив выглядела очень привлекательно. Конечно, снаружи это был просто сборный домик, но «Мальчик-с-пальчик» все равно не шел с ним ни в какое сравнение.

— Здесь стратегический участок, — бодро заметил молодой человек, — и со временем клиентов станет хватать на два кафе.

— Со временем, — вздохнула Роуана.

— Шоссе сделает свое дело, да и тут ведь больше ничего нет…

— Только несколько ферм, тростник, ананасы, все в таком роде… Ах да! Есть еще конный завод.

— Конный завод?

— Да, пока просто конюшня. Николас приехал совсем недавно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джойс Дингуэлл - Красный бутон, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)