Энн Мэтер - Вересковая пустошь
Мэннеринг осадил вороного гунтера в нескольких шагах от них и мрачно махнул рукой в знак приветствия.
— Так вот куда ты забралась, — произнес он сухо, обращаясь к Домине. — Мелани сказала мне, что ты уехала одна.
— Я… это правда, — поспешно сказала Домине. — С мистером Морли мы столкнулись всего пару минут назад.
— Да ну? — Джеймс сурово посмотрел на Винсента. — Не знал, что ты любишь утренние прогулки верхом в этих краях.
— Я бываю здесь довольно редко, — спокойно ответил Винсент, — и встретил мисс Грейнджер совершенно случайно.
Джеймс сдержанно кивнул и повернулся к девушке;
— Ты готова ехать назад, Домине?
Девушка раздавила каблуком окурок и взяла кобылу под уздцы.
— Да, готова, — согласилась она, запрыгивая в седло.
— Тогда я не говорю «прощайте», мисс Грейнджер, — улыбнулся Винсент, слегка поклонившись. — Быть может, однажды утром мы снова увидимся.
Домине ответила ему улыбкой, и управляющий, пришпорив коня, ускакал прочь. Когда стук копыт затих вдали, Джеймс наклонился в седле и схватил поводья Роузи.
— Я хочу поговорить с тобой, Домине, — сурово сказал он, — и сейчас для этого вполне подходящее время.
Девушка поежилась.
— Мне холодно, — произнесла она, нервно сглотнув. — Не лучше ли поговорить в доме?
— Нет. Моя мать старательно следит за тем, чтобы мы с тобой не оставались наедине.
— Не могу представить почему, — еле слышно сказала Домине, чувствуя, как к щекам предательски приливает кровь.
— Не можешь? — Его смех звучал неприятно. — Тогда, очевидно, ты в последнее время не смотрела на себя в зеркало. Хорошее питание, свежий воздух и конный спорт пошли тебе на пользу. Ты становишься очень привлекательной девушкой.
— Благодарю вас, — пробормотала она, тщетно пытаясь сохранить небрежный тон.
Джеймс несколько секунд наслаждался произведенным эффектом, затем огляделся и произнес:
— Следуй за мной.
Он пустил лошадь легким галопом, и Домине покорно поскакала за ним, глядя по сторонам и стараясь запомнить какие-нибудь ориентиры, поскольку этот участок пустоши был ей малознаком. Вскоре она увидела, куда направлялся Джеймс. За ближайшей возвышенностью скрывался пастуший домик, на скорую руку сколоченный из необструганных досок и предназначенный, вероятно, для того, чтобы в непогоду давать приют фермерам, ищущим заблудившихся овец.
Остановившись возле домика, Джеймс спешился и привязал гунтера у коновязи, затем протянул руку подъехавшей Домине, но та легко спрыгнула на землю, отказавшись от его помощи, и вошла в домик. Это было скромное, выстуженное ветрами жилище, в самом центре стояли грубо сколоченные лавка и стол, в углу пылилась спиртовая плитка. Но, по крайней мере, здесь было теплее, чем на морозном утреннем воздухе, а в солнечных лучах, пробивавшихся сквозь грязное оконце, уютно кружились пылинки:
— Что вы хотели мне сказать? Что мы уезжаем в Лондон через пару дней? — спросила Домине, присев на краешек лавки, подальше от опекуна.
Джеймс насупился.
— Откуда тебе это известно?
— От мистера Морли. Он сказал, что вашу пьесу скоро будут показывать по телевизору.
— Верно, — буркнул Джеймс, пиная сапогом ни в чем не повинную ножку стола. — Моя матушка, наверное, уже пожаловалась тебе, что я несколько дней подряд висел на телефоне. Теперь понадобилось мое непосредственное присутствие, к тому же для меня премьера этой пьесы очень важна.
— Конечно, — кивнула Домине.
— Дело в том, что я не хочу брать тебя с собой, — быстро продолжил он.
Девушка подняла голову.
— Что?
Мэннеринг вздохнул:
— Ты слышала, что я сказал, Домине. Я хочу, чтобы ты осталась в «Грей-Уитчиз».
— Но почему?! — с обидой выпалила она. — Вы настояли на том, чтобы я жила здесь, с вами, несмотря на то что дедушка Генри даже не упомянул мое имя в завещании. А теперь вы говорите, что возвращаетесь в Лондон и не берете меня с собой! Вы с самого начала собирались так со мной поступить — привезти сюда и бросить?
Джеймс закусил губу.
— Я не бросаю тебя, Домине! — нетерпеливо воскликнул он. — Разве ты не понимаешь, что нам нельзя жить в одной квартире в городе?!
— Почему нельзя? — угрюмо спросила она.
— Только не прикидывайся бестолковой! Неужели я должен объяснять тебе такие вещи? Боже, да люди сразу начнут болтать, что я с тобой сплю!
Домине вздрогнула и залилась краской.
— Не бойтесь, никто вас не заподозрит, ведь вы считаете меня ребенком! — с болезненным усилием выдохнула она.
— Проклятие! Всего лишь несколько минут назад я признал, что ты привлекательная девушка…
— Как мило! — Глаза Домине блестели от подступавших слез. — Вы настоящий джентльмен!
— А как еще мне тебя называть? — Джеймс не на шутку разозлился. — Клевая чувиха? Извини, но я не привык к современному молодежному жаргону!
— И я тоже! — свирепо выкрикнула она. — Если вы не забыли, единственному человеку, с которым я общалась за стенами монастыря, было за семьдесят. — Она сжала кулаки. — И в отличие от вас он держался со мной на равных!
— Еще бы! — ехидно заметил Джеймс. — В таком возрасте все старики впадают в детство, и Генри — не исключение!
Домине скривилась от боли, которую он так безжалостно причинил.
— Да вы просто завидуете ему! — выкрикнула она. — Потому, что он был достаточно порядочным, чтобы взять на себя заботу о сироте!
Джеймс сокрушенно покачал головой.
— Это не так, Домине, — устало проговорил он. — Почему ты не хочешь меня понять? Послушай, мне жаль, но я действительно не могу взять тебя с собой в Лондон. Ничего не поделаешь.
— Совсем ничего? — тихо и обреченно спросила она, забыв о своем гневе.
Джеймс обошел стол, сел рядом с девушкой и, положив руки ей на плечи, заглянул в глаза:
— Послушай, Домине, я не хочу причинять тебе боль. Проклятие, я знаю, каково это — чувствовать себя покинутым и одиноким! Не бойся, я уезжаю не навсегда. — Он нежно встряхнул ее. — Не успеешь ты заметить мое отсутствие, как я вернусь!
— А вы привезете мне симпатичного плюшевого мишку, чтобы я могла брать его с собой в постель? — съязвила Домине, пряча слезы за злой усмешкой.
Пальцы Мэннеринга сжались на ее плечах.
— Обойдешься без мишки, а вот хорошая порка тебе бы не помешала! — прошипел он.
— И кто же это сделает? — продолжала ехидничать Домине, не в силах остановиться. — Вы? Собственноручно?
— Не надейся, рука не дрогнет, — с холодной яростью произнес Мэннеринг. — И не вздумай удрать в мое отсутствие. Если ты сделаешь это, я найду тебя, из-под земли достану, и тогда…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Мэтер - Вересковая пустошь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

