Хельга Нортон - Лабиринт удачи
- Да? - подхватила Эмма, с любопытством переводя взгляд с Дэвида на Дайану и обратно.
Дэвид покачал головой.
- Совсем недавно. Можно сказать, с сегодняшнего утра.
- Правда? - удивленно произнесла тетя Лу.
Улыбнувшись ей, Дайана пояснила:
- Мы с Дэвидом летели в одном самолете.
- В Эксетер, - добавил тот.
- В Эксетер! - воскликнула тетя Лу. - И ты не пригласил Дайану заехать к нам? - Она покачала головой. - Ах как нехорошо, сынок…
- Не ругайте Дэвида, тетя Лу, - сказала Дайана. - Он ведь тогда не знал, что мы родственники. Это выяснилось только сейчас.
Дэвид задумчиво кивнул.
- Верно.
Затем он шагнул к Дайане, чуть наклонился и коснулся губами ее щеки. Та не ожидала с его стороны подобных действий и в первый момент едва заметно вздрогнула. Зато в следующее мгновение ей пришлось бороться с бурной реакцией собственного тела на этот, казалось бы, вполне невинный поцелуй. Который к тому же происходил при свидетелях. Собственно, последнее обстоятельство и вынудило Дайану позаботиться о внутренней защите против волны ощущений, которая прокатилась по всему ее телу.
Нужно сказать, что те отнюдь не были неприятны. Напротив, они наполнили душу пронзительной негой, а тело сладостным трепетом. Дайана с ужасом поняла, что от избытка чувств на ее глаза наворачиваются слезы.
Лишь на минуту представив себе, какое удивление вызовет у присутствующих столь преувеличенная реакция на братский поцелуй, она похолодела. Необходимо было срочно взять себя в руки.
Как ни странно, помогла ей в этом Эмма.
Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы избавиться от романтического наваждения. Возможно, из-за того, что поцелуй оказался немного более длительным, чем предыдущий, или в силу каких-то иных причин, но увиденное привело Эмму в состояние ступора. Ее рот приоткрылся, глаза расширились, а их выражение можно было определить, как смесь зависти и удивления.
Кажется, Эмма надеялась привлечь к себе внимание Дэвида, догадалась Дайана. Но зачем ей это? Ведь за брата замуж не выйдешь. Или она просто хочет пофлиртовать? И сейчас видит во мне соперницу .
Эти мысли пронеслись в голове Дайаны со скоростью несущегося по монорельсовой дороге поезда. В следующее мгновение Дэвид отстранился от нее.
- Ну вот, теперь мы познакомились как следует. - Он усмехнулся, глядя на Дайану сверху вниз. - В тридцать лет я наконец узнал о существовании двоих своих сестер. - Из чистой вежливости Дэвид бросил быстрый взгляд на Эмму. - Ох, чего только в жизни не бывает…
- Сынок, ты бы достал нашу сумку из багажника, - подал голос мистер Маер.
- Сейчас, папа, - ответил Дэвид.
- Да, пора бы нам навестить именинницу, - закивала тетя Лу.
Пока Дэвид открывал багажник седана, Эмма трещала без умолку, рассказывая последние семейные новости: кто женился, кто развелся, у кого родились дети, а кто только ожидает их появления. Дайана догадывалась, что большая часть этой информации тете Лу известна, однако та все равно с интересом внимала словесному потоку племянницы.
Наконец вернулся Дэвид с сумкой и все семейство медленно двинулось в сторону дома.
- Давайте-ка я вас провожу, - косясь на Дэвида, предложила Эмма, как будто предстояло пройти невесть какой длинный и запутанный путь. - Бабуля сейчас отдыхает у себя в комнате, поэтому сразу увидеться с ней вы не сможете. Впрочем, не исключено, что она уже вновь вышла к родне.
- Мы будем очень рады, если ты нас проводишь, - сказала тетя Лу, - но разве вы не шли куда-то с Дайаной?
Вопрос поставил Эмму в тупик - похоже, у нее вылетело из головы, что они направлялись за мороженым, - однако лишь на мгновение. В следующую секунду, мельком оглянувшись на Дайану, она махнула рукой.
- Да, только, думаю, Дайана и без меня прекрасно обойдется. Правда, дорогая?
- Разумеется, - усмехнулась Дайана, попутно отметив, что Дэвид тоже быстро взглянул на нее с таким видом, будто хочет что-то сказать.
Но так как он ничего не произнес, Дайана продолжила:
- Вам Эмма будет полезнее, чем мне.
А в одиночку я быстрее справлюсь. И вскоре присоединюсь ко всем остальным.
- Да-да, ступай, - с приторно-ласковыми нотками в голосе произнесла Эмма.
На этом разговор окончился, и они разошлись в разные стороны.
Дайана шагала по аккуратным извилистым деревенским улочкам, которые устремлялись вниз, к реке. Она была рада, что наконец осталась в одиночестве. Ей требовалось время, чтобы прийти в себя, осмыслить сделанное несколько минут назад открытие.
Ей еще никогда не приходилось оказываться в таком запутанном положении.
Не далее как сегодня утром, выходя из дому чтобы отправиться в аэропорт, Дайана пребывала в прекрасном настроении. В ее жизни все было просто, понятно и шло своим чередом. Она знала, что по-прежнему безразлична к мужчинам, не собиралась менять этого отношения в ближайшем обозримом будущем и поэтому испытывала необычайную легкость на душе.
Скользя взглядом по утопающим в цветах коттеджам, Дайана пыталась сообразить, в какой момент ее хрустальной прозрачности состояние дало первую трещину. Занимая место в салоне самолета, она еще пребывала в приподнятом настроении. И даже когда появился сосед, это ничего не изменило. Все произошло гораздо позже. Поначалу Дайане даже забавно было болтать с Дэвидом. Лишь когда речь зашла о его взглядах на красивых девушек, Дайана впервые слегка напряглась.
А может, еще раньше? - вновь зазвучал голос ее подсознания. Когда Дэвид невзначай прикоснулся к тебе?
Она нахмурилась, честно пытаясь разобраться в себе. Да, прикосновение Дэвида не осталось незамеченным, но только в тот момент Дайана не придала ему никакого значения. Во всей полноте она ощутила его гораздо позже. И это чувство ей не понравилось. Оно было слишком знакомо по той, прежней жизни, когда она еще затевала амурные игры с парнями. А сейчас все это представлялось крайне неуместным - будто досадная помеха вклинилась в льющуюся из радиоприемника чистую мелодию.
А ведь то были еще цветочки, заметил ее внутренний голос. Я имею в виду, по сравнению с тем что произошло несколько минут назад. А если еще точнее, по сравнению с «братским» поцелуем.
Дайана слегка зарделась.
Что за странные намеки? Он и был братским.
Формально да, последовал ответ. А по сути…
Не зря Эмма застыла с разинутым ртом. Знаем мы эти поцелуи кузенов. Сколько раз сия фривольная тема обыгрывалась в разного рода водевилях - не счесть. Впрочем, нечего притворяться, голубушка, сама все прекрасно понимаешь.
Вспомни, какой трепет объял тебя, когда губы Дэвида дотронулись до твоей щеки!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хельга Нортон - Лабиринт удачи, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

