`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Робин Николас - Фейерверк любви

Робин Николас - Фейерверк любви

1 ... 21 22 23 24 25 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Девин говорит, в конюшне котята!

— Я решил, парень захочет пойти взглянуть на котят. — Непринужденный голос Девина противоречил беспокойству, которое она почувствовала в нем.

— Можно, мамочка? Я уже оделся!

Ханна с трудом сдержала улыбку.

— Конечно. Я и сама сейчас приду.

Девин подошел к Ханне, и от его озабоченного голоса у нее сжалось сердце.

— С малышом все в порядке? — тихо спросил он.

Озадаченная, Ханна положила руку на живот.

— Конечно…

— Ты обычно встаешь ни свет ни заря. — Девин повертел в руках шляпу. — А сегодня я и корм лошадям задал, а тебя все не было видно. Понимаешь, я начал думать… потом начал волноваться. — Он замолчал, немилосердно крутя свою шляпу. — Теперь-то я вижу, что с тобой все в порядке.

«Было в порядке, пока ты не явился», — так и подмывало Ханну сказать.

— Все хорошо. И с малышом тоже.

Руки Девина были шершавыми и теплыми, и, когда он в ответ сжал ее пальцы, сердце Ханны снова затрепетало.

— Ты уверена?

Уверена она была в одном: если и дальше будет стоять тут, позволяя ему держать себя за руку и дожидаясь, пока проблески охватывающего ее желания разгорятся в настоящий пожар, ничего хорошего не дождется. Она быстренько отняла руку.

— Уверена.

И вдруг, сказав это вслух, сообразила, что она и правда чувствует себя замечательно. Неудивительно, что она так хорошо выспалась, ведь до того сколько месяцев просыпалась от приступов тошноты! В ней затеплилась надежда.

— Мне даже кажется, что утренняя тошнота скоро станет воспоминанием.

— Слов нет, до чего приятно это слышать! — Девин усмехнулся. — Может, теперь ты будешь только радоваться своей беременности. — Затем он, как всегда, надел шляпу чуть набекрень. — Пожалуй, стоит захватить хвостатой мамаше чего-нибудь пожевать. У нее четыре малыша.

— Ладно. — Четыре котенка! Джастин будет в восторге.

— Что-нибудь не так?

От Девина ничего не скроешь, подумала Ханна, даже когда все его мысли о Си-Джее.

— Сегодня я хотела позвонить родителям и рассказать о будущем малыше. Может, стоит сообщить и Джастину?

— Ну что ж, четыре котенка поддержат тебя всеми лапками. Как думаешь, он обрадуется?

Ханна лукаво улыбнулась.

— Полагаю, задаст целую кучу вопросов.

Девин усмехнулся.

— Тогда мы двинем в конюшню, а ты придумывай, что ему отвечать.

Ханна быстро оделась и пошла через двор, волнуясь, не расстроит ли Джастина новость. Джастин и Девин были в пустом деннике в дальнем конце конюшни, и оба сидели на корточках, млея от восхищения. Ханна опустилась рядом с ними, поставив в уголке две миски с едой и водой.

— Мамочка, какие они маленькие! — Джастин осторожно дотронулся кончиком пальца до спящего котенка.

— Очень маленькие. — Ханна почувствовала, что подходящий момент наступил, да и улыбка Девина, согревая, торопила ее.

— Они тоже выросли внутри своей мамы?

— Да, она носила их, пока они не подросли и не захотели родиться.

— Девин говорит, эти котята — братья и сестры. Они могут играть все вместе и все такое. Я тоже хочу братика, мы с ним будем играть.

— Ну тогда у меня для тебя сюрприз. — Ханна взяла его ладошку и приложила к своему животу. — На Рождество у тебя появится братик или сестричка.

— На Рождество? — Глаза Джастина округлились от изумления, и он бережно погладил ее живот. Вдруг глаза его затуманились. Он отдернул руку. — А как же пони?

Девин и Ханна дружно расхохотались.

— Ну, если у Санта-Клауса найдется для тебя пони, ты его, конечно же, получишь.

— Ладно, тогда пусть будет и братик.

Ханна покачала головой:

— Ничего не могу обещать, а вдруг получится сестричка?

— Вот у меня есть младшая сестра, — заговорил Девин, и Ханна удивленно вскинула голову. — Дебби учительница в Денвере. Мы с ней росли вместе на ферме недалеко от Седалии, и что же за чудесное время это было!

До сих пор Девин представлялся Ханне лишь бродячим ковбоем, этаким перекати полем без корней. Любопытство заставило ее спросить:

— А родители твои до сих пор живут там?

— Нет, они перебрались в Аризону. Мы с сестрой время от времени приезжаем к ним.

— Все равно, братик лучше, — заявил Джастин, склоняясь к котятам. Его упрямство стало Ханне понятнее, когда он грустно добавил: — Ведь Си-Джей уехал…

Ханна опять почувствовала беспокойство из-за того, что отъезд Бартлеттов станет для Джастина тяжким ударом, и ее тронула боль, мелькнувшая на лице Девина. Она твердо напомнила им обоим:

— Си-Джей скоро вернется.

Девин встал и вышел из конюшни. Спустя минуту он объявил:

— Кто-то едет, причем верхом.

Ханна подошла к нему.

— Это Тилли и Элли. Они иногда приезжают к нам вот так.

Девин смотрел перед собой отсутствующим взглядом, и она догадалась, что он думает о Си-Джее, поэтому лишь пробормотала:

— Спасибо, что помог мне объяснить все Джастину.

Помолчав, Девин заговорил:

— Кажется, Джастин не против второго малыша на ранчо.

— Это твоя заслуга. Думаю, после рождения малыша Джастин не будет страдать.

— А ты?

— О чем ты? — недоуменно спросила Ханна.

— Тебе придется очень нелегко. Джастин, да еще новорожденный и дела на ранчо. Я тут подумал, ты, наверное, захочешь вернуться к родным.

Неужели он и правда беспокоится, что она может уехать? Заверяя себя, что если и так, то причиной всему аренда конюшни, Ханна обдумала его слова и ответила:

— Да, я могла бы вернуться. После того как Трэвис бросил меня, родителям хотелось, чтобы я вернулась. Но все же не могу отказать детям в той жизни, которая доступна им тут, на ранчо.

— Ты от многого отказалась ради Трэвиса.

— Зато у меня есть Джастин, а теперь еще и малыш. Если Трэвису наплевать на детей, проигравшим остается он, а не мы.

— Мне кажется, я понимаю, что ты хочешь сказать.

— Да, я знаю…

Девин ведь тоже отказался от всего ради сына. Он понимал ее лучше, чем кто-либо другой.

Подняв руку, он коснулся ее щеки.

Совсем близко послышался топот копыт, и в облаке пыли появились Тилли и Элли. Тилли спешилась, быстро обменявшись несколькими словами с Девином. Он принял у нее поводья, а затем вместе с Элли повел лошадей на выгул. Джастин вприпрыжку бежал рядом.

Тилли направилась к конюшне, воинственно подбоченившись. Вероятно, Джастин не утерпел и поделился с ней новостью.

— Ханна Риз, ты почему ничего мне не сказала?

— Я пыталась сделать все, как полагается в таких случаях, и сообщить прежде всего Трэвису. — Ханна вышла на солнце. — А теперь вижу, что надо было сказать именно тебе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Николас - Фейерверк любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)