Виктория Шарп - Любовь всё прощает
Гнев Джейсона мгновенно улетучился.
— Не скажу. — Он заключил лицо Розалин в свои ладони и нежно поцеловал ее в губы. — Но место и впрямь не самое подходящее. Как ты смотришь на то, чтобы немного прогуляться?
— Отличная идея! — С трудом оторвавшись от его губ, Розалин перевела дыхание и улыбнулась. — Ну и куда же мы пойдем?
Глаза Джейсона лукаво сверкнули.
— Это будет сюрприз!
10
Обещанный Джейсоном сюрприз превзошел все ожидания Розалин. Они очень долго ехали на его машине, петляя по улицам и переулкам, проезжая мимо небоскребов и тенистых парков. Наконец Джейсон затормозил и помог Розалин выйти. Скептически усмехнувшись, она распрямила затекшую спину и огляделась. И чуть не вскрикнула от восторга, увидев прямо перед собой вертолетную площадку.
— Мы полетим на вертолете? — Она недоверчиво посмотрела на Джейсона.
— Надеюсь, ты нормально переносишь полеты? — встревожился он, только сейчас подумав, что этот важный вопрос следовало задать гораздо раньше. Но рядом с Розалин его хваленое логическое мышление неизбежно давало сбои.
— Не знаю, — смущенно ответила Розалин. — Честно говоря, я еще никогда не летала на вертолетах. Да и на самолетах тоже.
— А как же ты попала в Торонто?
Розалин виновато улыбнулась.
— Я приплыла сюда на океанском лайнере. Потому что… потому что я страшно боюсь самолетов. Да и вообще высоты…
Джейсон лопнул себя по лбу.
— Я — болван! Мне нужно было все это выяснить, прежде чем тащить тебя в такую даль.
— Но я же полечу вместе с тобой! — оптимистично возразила Розалин. — А с тобой всегда все по-другому.
Ответом ей был благодарный взгляд.
Вопреки опасениям Джейсона полет прошел благополучно. Розалин чувствовала себя прекрасно. Когда вертолет набрал высоту и начал кружить над городом, Розалин завизжала от восторга, словно маленький ребенок.
— О, Джейсон, смотри, смотри! — то и дело дергала она его за руку. — Это же знаменитый Хай-парк, я его узнала! Боже, как здорово, я вижу все-все, даже вон того милого медведя! А это что? Да это же Онтарио! О, Джейсон, а мы не можем пролететь над нашими домами? Это было бы так здорово! А потом к водопаду, хорошо?
Джейсон только успевал кивать, старясь не думать о том, в какую сумасшедшую сумму влетит ему это удовольствие. Но чистосердечный восторг Розалин с лихвой окупал все затраты. К тому же Джейсону отчаянно хотелось заставить Розалин забыть о перенесенных за последние дни страданиях.
Когда два часа спустя вертолет приземлился, Розалин с трудом передвигала ноги. Под конец ее все-таки укачало, и сейчас она чувствовала себя немного пьяной. Тем не менее ее настроение ничуть не испортилось. Напротив, она всей душой рвалась навстречу новым подвигам и свершениям.
— Куда теперь? — бодро спросила она Джейсона, как только они сели в машину. — Самолет, дельтаплан или прыжки с тарзанки?
Джейсон окинул ее добродушно-насмешливым взглядом.
— Прохладный душ, сытный ужин и мягкая постель, — объявил он.
Розалин капризно надула губы.
— Нет, Джейсон, — жалобно протянула она, — нет, только не домой!
— Тогда поедем в питомник бабочек, — смилостивился он. — Но сначала перекусим!
— Идет! — весело согласилась Розалин.
Они пообедали в ресторане, а потом отправились путешествовать по паркам. Побывали в знаменитом питомнике бабочек, в ботаническом саду, в Хай-парке, где Розалин, к ее неописуемому восторгу, довелось покормить с руки белочку. Возвращались домой они очень поздно, в двенадцатом часу. Розалин утомилась и большую часть дороги дремала, свернувшись калачиком на сиденье. Ее лицо выглядело усталым, но очень довольным и умиротворенным.
Пожалуй, я прощен, подумал Джейсон, посмотрев на свою спутницу с нежной улыбкой. Правда, он не был уверен, стоит ли ему радоваться этому обстоятельству.
— Приехали, дорогая, — объявил он, выключив двигатель. — Эй, Розалин, проснись!
Она открыла глаза и блаженно улыбнулась.
— О, Джейсон! Сегодня был один из самых лучших дней в моей жизни, — с чувством произнесла она.
— И в моей, — тихо сказал он, с изумлением осознав, что это правда.
Розалин потянулась к нему и ласково погладила по щеке. Джейсон тут же обнял ее и мягко привлек к себе. С ее губ сорвался протяжный стон, и она порывисто обняла его за шею. А затем ошарашила Джейсона неожиданным признанием:
— Я люблю тебя!
Сердце Джейсона, пропустив несколько ударов, учащенно забилось. На несколько секунд его охватил необычайный восторг. А потом ему стало страшно. Признание Розалин поразило Джейсона подобно удару грома. Нет, конечно, он прекрасно знал, что она к нему неравнодушна. Но он и подумать не мог, что она способна откровенно признаться ему в любви. О боже, он совсем не был к этому готов! И сейчас просто не знал, что ему делать.
Его руки бессильно упали с ее плеч. Почувствовав неладное, Розалин вскинула голову и тревожно посмотрела на Джейсона. Она увидела в глубине его глаз выражение какого-то непонятного страха, и ее охватило нешуточное беспокойство. Она вдруг подумала, что может потерять Джейсона, и эта мысль привела ее в отчаяние.
Какая же она все-таки глупая! Не нужно, совсем не нужно было говорить ему эти слова. Она поставила их обоих в неловкое положение. Возможно, Джейсон хотел с ней встречаться, но он вовсе не хотел, чтобы она влюбилась в него. И сейчас он, судя по всему, мучительно ищет выход из неприятной для него ситуации. Думает, как бы помягче сказать ей правду, чтобы не сильно обидеть.
Розалин порывисто отстранилась.
— Извини меня, Джейсон, — проговорила она, с трудом сдерживаясь, чтобы не расплакаться от досады на собственное безрассудство. — Мне не нужно было говорить тебе этих слов… О господи, я только все испортила! Какая же я дура!
— Розалин, послушай…
— Подожди, Джейсон, дай мне сказать! Я… понимаешь, я совсем не хочу, чтобы ты считал себя в чем-то обязанным передо мной. То есть ты вовсе не обязан испытывать ко мне те же чувства, что испытываю к тебе я. Конечно, я бы этого очень хотела, но если нет — так нет. Мне довольно и того, что ты рядом со мной. Видишь, — она натянуто рассмеялась, — я совсем не умею скрывать свои чувства. Но что же делать, если я такой уродилась? Только прошу тебя, не надо меня жалеть.
Он протянул руку и нежно погладил ее по щеке.
— Я не собираюсь тебя жалеть, — заговорил Джейсон, тщательно подбирая слова, — потому что в тебе нет ничего такого, что вызывало бы жалость. Ты заслуживаешь вовсе не жалости, а глубокого уважения и… любви. Да, любви! Беда лишь в том, что я — не такой эмоциональный человек, как ты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктория Шарп - Любовь всё прощает, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


