`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Памела Бэрфорд - Борьба без проигравших

Памела Бэрфорд - Борьба без проигравших

1 ... 21 22 23 24 25 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я умею стрелять в цель. Я неплохой стрелок.

— У тебя есть разрешение на ношение?

— Неужели похититель собирается арестовать меня за незаконное ношение оружия? — съязвила Элизабет.

— А тебе не приходило в голову, что Дэвид мог рассказывать о тебе Лу? Что Лу мог узнать тебя по имени?

— Я сказала им, что работала секретаршей, назвалась Бет и воспользовалась фамилией горничной моей матери.

— Что еще ты узнала, пока была в «Авалоне»?

Элизабет вздохнула.

— Чертовски мало, как сказал бы Лу. Они все время нагружали меня работой, но мне удалось кое-что разнюхать. Что-то там все-таки происходит. Разные люди приходят и уходят, часто по ночам. В административном корпусе происходит много заседаний за закрытыми дверями. Лу отвел мне комнату недалеко от своих личных апартаментов. Но не воображай, что я спала в одной из комнат, где можно было бы…

— Ты насчет своего бутона?

Она горько усмехнулась.

— Стало быть, ты жила там три недели, — сказал Калеб, — в самом центре всего происходящего, и при этом ты не можешь обвинить их ни в чем, кроме как в секретных совещаниях. Может, они совещались, сколько надо закупить туалетной бумаги.

— Калеб, там творится что-то неладное! Я чувствовала это постоянно.

— Единственная вина Лу в том, что он охотится за богатыми, эмоционально неустойчивыми клиентами и принуждает их вывернуть свои кошельки. Он, конечно, скользкий малый, но не собираешься ты убеждать меня в том, что это он убил Дэвида?

— Я не верю в то, что это было самоубийство. Я думаю, Дэвид узнал что-то об их преступной деятельности, и они убили его.

Элизабет только начала говорить о своих главных подозрениях, но Калеб помотал головой.

— Чепуха.

— Калеб, ты считаешь, что Дэвид способен убить себя? Он не был самым счастливым человеком на свете, это правда, но разве у него была когда-нибудь настоящая депрессия?

— Никогда, пока он не познакомился с тобой.

Элизабет ничего не ответила.

Возможно, она не такая уж ведьма, какой он себе ее представлял, но она была весьма колючей особой и не слишком обращала внимание на страсть Дэвида.

— Ты хоть веришь, что я вступила в «Авалон» из-за Дэвида? — устало спросила Элизабет.

— Да, верю. Но ты пошла по неверному пути. Дэвид покончил с собой сам. Если бы он был в опасности, я знал бы об этом.

— Откуда?

Калеб сжал кулаки.

— Я просто знаю это. Я бы это почувствовал.

Это не могло быть убийством. Конечно, если бы его брату грозила опасность, он первый узнал бы об этом. Нет, единственная опасность для Дэвида заключалась в нем самом и в его неспособности смириться с тем, что Элизабет его оставила. Этого Калеб не мог предвидеть и потому не мог помешать…

— Дэвид был самостоятельным человеком. Ты ответствен за то, что с ним случилось, не больше меня.

— Он был… слабым.

— И ты проклинаешь себя за то, что тебя не было рядом с ним, когда он был подростком?

Неужели это так легко заметить?

— Наш отец умер, когда Дэвиду было всего два года. Мне бы следовало позаботиться о том, чтобы он стал сильным человеком.

— Это твоей матери надо было позаботиться, а не тебе. Если здесь и есть чья-то вина, то только ее. Сколько лет было Дэвиду, когда ты поступил в Вест-Пойнт?

— Десять.

Элизабет немного помолчала.

— Значит, ему было столько же, сколько тебе, когда умер ваш отец.

— Да.

— Кто служил для тебя примером?

Калеб не ответил.

— У тебя не было никакого примера. Но ты вырос сильным и уверенным в себе.

Калеб фыркнул.

— У меня не было выбора. Ты никогда не встречалась с моей матерью. — Калеб потер затылок и на мгновение прикрыл глаза, вспоминая прошлое. — Когда отец умер, мне все говорили: «Теперь, сынок, ты глава семьи. Ты должен позаботиться о своей матери».

— Говорить такое маленькому мальчику глупо и безрассудно, — отрезала Элизабет, словно желая защитить того смущенного, убитого горем мальчишку, каким он тогда был. Такие вещи люди говорят, когда чувствуют себя неловко и пытаются найти какие-то слова утешения.

— В чем-то они оказались правы. Мама… ну, была робкой, погруженной в себя. Она была не в состоянии сама со всем управиться, и мне пришлось быстро взрослеть.

— Вот видишь? Дэвиду тоже было десять лет, когда ты уехал. Он все равно стал бы таким, каким стал и не важно, где ты был. Люди рождаются разными. Может быть, по характеру он был больше похож на вашу мать.

Калеб посмотрел в глаза Элизабет и был поражен силой чувств, которую в них увидел. Он прочел в них искренность, желание успокоить его, убедить в невиновности.

Да, эта сильная женщина вряд ли могла иметь много общего с его братом. Калеб подумал о тех обстоятельствах, которые повлияли на формирование ее характера.

— Ну, а ты? — спросил он. — Когда ты потеряла своих родителей?

Элизабет опустила глаза.

— Мои родители живы. Это Дэвид тебе сказал, что они умерли?

— Он сказал, что ты совсем одна на свете, что о тебе некому позаботиться.

— Что ж, это почти так. Я не общаюсь со своими родными уже много лет.

— Совсем?

Она заколебалась, и он подумал: что же таится в глубине ее души?

— Они разошлись, когда я была еще маленькая, — сказала она. — В любом случае их брак был скоропалительным — моя мама была уже беременна мною.

Калеб услышал жесткие нотки в ее голосе.

— Большинство разведенных пар начинают битву за то, с кем останется ребенок. Они сражались из-за меня, и я постоянно разрывалась между ними. Они оба вступили во второй брак, и у них родились дети. Я была как пятое колесо в телеге.

Калеб почувствовал острое желание схватить и крепко-крепко прижать к себе Элизабет. Так, чтобы она забыла все свои беды и печали. Но он понимал, что она не хочет его жалости.

— Похоже, что тебя воспитывала парочка пустоголовых, себялюбивых подонков, — сказал Калеб, чтобы скрыть свои истинные чувства.

— Вот все мои тайны и раскрыты. Теперь ты знаешь, почему я такая, — печально ответила Элизабет.

У него перехватило дыхание.

— Господи, Элизабет! Я вовсе не хотел этого сказать. Мы с тобой чем-то похожи. Оба одиночки. Может быть, это зависит от того, как нас воспитывали, я не знаю. Мы не любим полагаться на других.

Она подняла глаза, но смотрела в другую сторону.

— Калеб, расскажи мне, почему ты ушел из армии.

Он повесил полотенце на шею.

— Понимаешь, меня давно уже грызло одно чувство… чувство разочарования.

— Разочарования? В чем? В насилии?

Он помолчал, обдумывая, как выразить словами то, что заставило его покинуть армейскую жизнь — единственную жизнь, которую он знал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Памела Бэрфорд - Борьба без проигравших, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)