Вивиан Неверсон - Влюбиться легко
Никого из этих женщин за исключением Бидди девушка не считала подругами, но, по крайней мере, надеялась, что ее уважают и ценят. И неожиданное открытие причинило ей немало боли. До чего же трудно смириться с тем, что тебя ни во что не ставят!
Разумеется, она может принести в офис брачное свидетельство. Но к чему? На нее все равно посмотрят с удивлением, подозревая, что здесь что-то нечисто. И что тогда делать? Лгать? Уверять коллег, что они с Коном безумно влюблены друг в друга?
Нет. Разумеется, нет. Врать она не умеет. Да и Кон не станет подтверждать эту версию. Он пожмет плечами и посоветует ей не обращать внимания на окружающих: какое им дело до того, что думают окружающие!
Минуты текли. Осознав, что просидеть в дамской комнате все шесть месяцев невозможно, Фредерика вышла и нехотя направилась обратно в офис. Завидев ее, Айрин с Лили поспешно вернулись на свои рабочие места. Бидди улыбнулась подруге дружелюбно и сочувственно: мол, я знаю, что ты слегка не в себе, но все равно тебя люблю… И Фредерика с трудом сдержала слезы.
Руки ее тряслись. Девушка стиснула зубы, стараясь успокоиться. Снова зазвонил телефон. Она сняла трубку и приветливо заговорила с клиентом, заставляя себя думать не о нынешнем своем бедственном положении, а о том, как преобразится ее жизнь шесть месяцев спустя.
Шесть месяцев. Да это же целая вечность!
Еще подростком Кон всей душой возненавидел тяжелый фермерский труд и сейчас должен был признать, что за прошедшие годы мнения своего не изменил… Не говоря уже о том, что, когда в затылок тебе дышит Кэтлин, так и подмывает послать и вредную старуху, и «Эмайн Маху» куда подальше!
Едва Коннор переступил порог конюшни, где пахло лошадьми и навозом, в памяти тут же воскресли давние времена отрочества. В ту пору дед охотно поручал внуку то одно, то другое. И Кон честно выполнял любую работу – с отвращением, но выполнял… Еще не хватало, чтобы злобная дедова сестрица опять зашипела: никчемный мальчишка в отца пошел, такого надо гнать в три шеи, а не привечать и баловать.
Памятуя о ядовитом характере мисс Кэти, Коннор совсем не удивился, выслушав из ее уст первое задание на сегодня – вычистить стойла.
Он схватил лопату и бодро взялся за дело, мысленно костеря старушенцию на все лады. В полдень он получил небольшую передышку: Кэтлин Рахилли вручила ему ключи от пикапа и велела съездить в город в магазин кормов и сделать заказ на ближайшую неделю.
Возможность сбежать с фермы хотя бы на час показалась измученному Кону светом в конце туннеля. Впрочем, молодой человек отлично знал, что ему уготовано на вторую половину дня. Кэтлин Рахилли планировала объезд пастбищ, что означало несколько часов в седле. Коннор с ужасом предвкушал эту пытку, хотя виду не подавал. Как бы ни тиранила его злобная родственница, он с честью выдержит все испытания. В конце концов мужчина он или нет?
Двадцать минут спустя Коннор уже выезжал на главную улицу Баллинраннига. Он остановился у магазина кормов, забрал приготовленные мешки, сделал новый заказ, заплатил по счету, и, поскольку час был обеденный, заглянул в «Зеленый листок» – перехватить сандвич и чашку кофе. Стоило ему переступить порог, как ноздри защекотали знакомые ароматы провинциального кафе – горячего кофе, яичницы с ветчиной и куриного сандвича.
За стойкой прихорашивалась Миртл Лири. Она заговорщицки подмигнула гостю. С чего бы это?
– Привет, Кон. Как говорится, черта помяни, а он тут как тут! Ты новость слышал?
– Какую еще новость?
Хихикающие официантки сбежались к месту событий, позабыв про клиентов. Миртл положила локти на стойку и подалась вперед, загадочно двигая бровями, точно в запасе у нее была первосортная сплетня, лучше которой Баллинранниг вовеки не знал.
– Помнишь девчонку по имени Фредерика Линдси? Она еще в местной школе с нами училась, – со вкусом начала Миртл. – Бесцветная такая, белобрысенькая? Ни рыба ни мясо, одним словом. У нее еще мать была не то шизофреничка, не то похуже.
Коннор насторожился: что это еще у Миртл на уме?
– Да. Помню.
– Так вот, ты просто ушам своим не поверишь! Видать, бедняжка совсем умом тронулась. Нынче утром она рассказывает всем и каждому – ты только представь себе! – что вы с ней поженились.
Коннор недоуменно глядел на собеседницу, Она что, издевается? Говорит с ним так, словно он не знает про собственную свадьбу. Что это у девицы на уме?
– Ну не кошмар ли! – визгливо расхохоталась Миртл. – Мать у нее и впрямь была «со сдвигом», но я понятия не имела, что и у Фредерики с мозгами не все в порядке. Придумала невесть что!
«Придумала невесть что?» Вот, значит, какие слухи циркулируют по городу? Что Фредди всю это историю со свадьбой просто-напросто сочинила?
– А откуда такие вести? – осторожно осведомился Коннор.
– Ко мне только что забегала Лили Дедал. Лили в турагентстве работает, вместе с Фредерикой. Со времен школы бедняжка ничуточки не изменилась: так и живет в мире собственных фантазий. А тут, наверное, узнала, что ты вернулся, вот воображение у нее и разыгралось: рассказывает, будто вы с ней в выходные умотали Дублин и там поженились. Жалостная история! – И Миртл, запрокинув голову, вновь разразилась смехом. Похоже, Фредерика Линдси жалости у нее не вызывала.
Коннор так и задохнулся от гнева. «Жалостная история»?
– Хмм… Ты говоришь, Фредерика Линдси?
– Да.
– Боюсь, ты слегка напутала с именем, Миртл, дорогуша, – заявил Коннор, поднимаясь из-за стола.
– То есть?
– Ее зовут Фредерика О'Салливан.
Все, включая Миртл, поражение замерли. А Коннор, развернувшись на каблуках, направился к дверям. Про ланч он напрочь забыл.
– Кон, – крикнула ему вслед Миртл, – погоди! Ты хочешь сказать, что это правда?
Коннор О'Салливан даже не обернулся. Он пинком распахнул дверь, вышел на улицу и, встав посреди тротуара, поглядел через дорогу на здание турагентства – небольшой особнячок с белыми колоннами и медной табличкой на двери.
С него хватит! Он по горло сыт подлыми местными сплетниками, что на любого набрасываются, точно акулы, дай им только сотую долю шанса. Подростком он уже прошел через этот ад: о нем сложили столько легенд, что хватило бы на десяток телепередач. Видать, с тех пор в Баллинранниге ничего не изменилось.
Давно пора преподать ненавистному городу урок!
Коннор перешел на другую сторону дороги и толкнул тяжелую дверь, Окинул взглядом офис. Фредерика сидела за столом у окна. Все взгляды обратились на вошедшего. Все, от охранника до старшего менеджера, затаили дыхание, предвкушая развлечение.
И Коннор их не разочаровал.
Фредерика подняла голову, и глаза ее расширились от изумления. Стремительным, уверенным шагом Коннор пересек комнату, обошел стол кругом, наклонился к жене, обнял ее, рывком поднял на ноги… и поцеловал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вивиан Неверсон - Влюбиться легко, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

