`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Маргарет Майо - Перечеркнуть прошлое

Маргарет Майо - Перечеркнуть прошлое

1 ... 21 22 23 24 25 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Думаю, тебе лучше в больницу не являться, — с жаром сказала Лара. — Тогда проблем не будет.

— Не получится, — отрезал он, — продолжаем игру, или…

— Или что? — вспылила она.

Да как он смеет угрожать ей, трус!

— Или ты играешь с огнем.

— Если ты намерен соблюдать приличия, как сегодня, — взвилась Лара, — то забудь о договоре.

— Это больше не повторится, — твердо сказал он. — Я, должно быть, потерял рассудок.

— Ты потерял рассудок, когда предложил ломать комедию перед Хелен.

Брайс яростно затряс головой.

— Это разные вещи.

— Неужели? Тогда чего ты явился сегодня вечером?

Он помолчал, затем подошел к двери и с треском распахнул ее.

* * *

Следующий день принес два желанных события — Ларе сняли гипс, а Хелен выписали из больницы. Однако самым забавным оказалось то, что, когда Брайс появился в доме, они очень легко снова притворились друзьями.

Брайс не сделал ни единого неверного движения, играл роль друга и любовника превосходно. Тете Хелен даже в голову не пришло усомниться, да и Лара чуть было не поверила.

Он неотступно следил влюбленными глазами за каждым ее движением, трогательное соприкосновение рук обещало счастливые ночи и ясные дни. Тонкая игра велась им так искусно, что Лара чуть не засомневалась: может, сердце у него смягчилось?

Когда Брайс понял, что здоровье Хелен настолько окрепло, что она не испугается остаться дома одна, он предложил Ларе прогуляться.

— Давно пора! — воскликнула тетя. — А то я подумала, вы собираетесь опекать меня вечно, и уже начала чувствовать себя виноватой в том, что краду ваше время.

— Нам нравится быть с тобой, — запротестовала Лара.

— Да, но мне не нравится, — возразила Хелен. — Вы должны повеселиться. Завтра я позвоню какой-нибудь своей подруге и сделаю вылазку в свет. Пора открывать сезон бурной светской жизни.

— Ну, если ты уверена, — робко проговорила Лара.

— Итак, Лара, что бы ты предпочла? — спросил Брайс.

Уголки губ у него слегка скривились, глаза лукаво сверкнули, точно забавнее ситуации он не видел.

— Оставляю выбор за тобой, — нашлась девушка.

— Как насчет путешествия на одном из моих пароходиков?

— Блестящая идея, — ответила за племянницу Хелен. — Я все гадала, когда ты собираешься показать Ларе свой флот.

Брайс пропустил колкость мимо ушей.

— Завтра у меня напряженный день, но мы можем совершить вечерний круиз. Я заберу тебя около семи.

Лара кивнула.

— Я буду готова.

Когда они остались одни, тетя сказала:

— Счастливой тебя не назовешь. Ты не хочешь ехать с Брайсом?

— Я беспокоюсь за твое здоровье, — быстро солгала Лара. — Не хочу оставлять тебя в одиночестве.

Хелен помахала рукой, словно разгоняя туман напрасных тревог.

— Лара, я в порядке. Мне даже хочется побыть одной.

— Правда?

Она хотела услышать отрицательный ответ, хотела, чтобы Хелен умоляла ее остаться. Напрасные мечты!

Лара выбрала для вечернего моциона легкое струящееся желтое платье (яркий цвет придавал ей бодрости и повышал настроение) и собрала волосы в хвост, выпустив несколько кокетливых прядок у лица. Она использовала алую помаду и бледно-розовые румяна, чтобы быть во всеоружии перед человеком, стремящимся разрушить ее жизнь.

Когда Брайс подъехал к дому, она встретила его у дверей. Он несколько удивленно посмотрел на нее, затем молча проводил ее к машине не к старому черному «форду», теперь притворяться не было нужды, а к блестящему серебристому «мерседесу».

— Хелен уехала к подруге, — сказала она, когда Брайс включил зажигание. — Она звонила и просила не ждать ее.

— Она вернется домой вечером?

Лара бросила на Брайса колючий взгляд: не собирается же он повторять вчерашнее.

— Конечно.

— Ты не в духе? — Тормоза дико взвизгнули, когда какой-то мальчик бросился через дорогу за своим мячом. — Ты пытаешься выглядеть бодро и весело, но наигранность чувствуется. Если не хотела ехать, надо было отказаться.

— И расстроить тетю Хелен?

Он опять прочитал ее мысли!

— Сейчас ее нет дома, — возразил Брайс, — я мог бы отвезти тебя обратно.

— А по возвращении она задаст мне уйму вопросов, на которые я не смогу ответить. Нет, мы совершим путешествие, как запланировали.

— Я хочу, чтобы ты получила удовольствие.

— Неужели? — Она не стала сдерживать рвущееся наружу раздражение. — Тебе наплевать на мои чувства, все, что тебе нужно, — это мое тело.

Едва заметная улыбка скривила ему губы.

— В этом деле мы равны. Надо извлекать пользу даже из самых невыгодных ситуаций.

— Например, стать любовниками без любви? Просто оттого, что наши тела жаждут друг друга?

— Могло бы выйти забавно.

— Для тебя, возможно? — Господи, да это сущая пытка — знать, что будущего у них нет.

— Ты намекаешь, что недавняя ночь не принесла тебе удовольствия? — «Мерседес» замер около светофора, и Брайс повернулся к ней, но Лара намеренно уставилась в окно. — Твое молчание говорит само за себя.

Брайс удовлетворенно улыбнулся.

— Боюсь, мне вообще лучше уехать в Англию, — пробормотала Лара.

— И окончательно расстроить Хелен. — Загорелся зеленый свет, и Брайс рванул вперед с такой скоростью, что Лару вжало в сиденье. — Она пожертвовала здоровьем, чтобы дать нам еще один шанс возобновить отношения.

— И возможно, нам бы удалось, если бы ты прилично себя вел.

Она просто не могла не отплатить ему той же монетой.

— Я был плохим мальчиком? — едко спросил Брайс. — Не думаю. И вообще, предлагаю на ближайшие несколько часов забыть разногласия, препирательства ни к чему не приведут.

Особенно препирательства с ним, подумала Лара. Брайс Келлерман никогда не признается в собственных ошибках.

Они поднялись на мостик, и Брайс дружески хлопнул по спине капитана.

— Мне бы хотелось познакомить тебя с Ларой. — Он повернулся к ней. — Лара, это Стив Слейтер. Стив, моя девушка, Лара.

Девушка! Лара открыла рот от удивления и на мгновение замерла.

— Привет, Стив. — Она заставила себя улыбнуться и пожать протянутую руку. Капитану, симпатичному и стройному мужчине, было лет сорок-сорок пять.

— Девушка? — Добрые карие глаза сверкнули. — Наконец-то, старина Брайс. Ты и так слишком засиделся в холостяках.

— Пока рановато предсказывать, — Лара попыталась засмеяться, — не делайте из нас супружескую пару.

— А я удивлялся, почему ты бросил дела на Глорию, — продолжал Стив. — Теперь понятно почему. Она великолепная девчонка, эта Глория, за работой следит и приятна на вид. Было время, когда…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Майо - Перечеркнуть прошлое, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)