Барбара Барбара - Власть веснушек
— Я тебя не отпущу, пока не исследую каждый миллиметр твоего аппетитного тела, — прошептал ей на ухо Хантер.
— Отлично. Ты тоже не сможешь вырваться от меня.
— Еще лучше, — отозвался он.
— Я дико хочу тебя, Хантер.
— Насколько дико? — осведомился он.
— Насколько может быть диким плотское желание.
— Ложись, — скомандовал он и впился в Синклер взглядом.
— Что я должна сделать? — спросила она, снова распластавшись на кожаном диванчике.
— Сними топ, — велел Хантер, расстегивая ее брючки. Стащив их, он с нажимом и очень медленно провел руками от самых ее стоп до бедер.
Синклер дотянулась до его пуговиц и сняла с Хантера рубашку.
— Какая шелковистая кожа, — проговорил он.
— Чего не скажешь о твоей, — отозвалась она, скользнув ладонью по его мощной груди.
— Нежнейшая, мягчайшая, ароматнейшая, — шептал Хантер, продолжая изучать точеное тело Синклер. — Ты великолепна! — подытожил он, доводя ее до полубезумия.
— Ты… Хантер, ты… — взволнованно пробормотала она.
— Я нетерпелив, — подсказал он.
— Да, верно… И это прекрасно.
— И не будем больше откладывать, — резюмировал мужчина, сочтя ее готовой.
Синклер согласно кивнула в ответ и поцеловала его склоненный к ней лоб.
Хантер властно обхватил ногами бедра девушки. Синклер на какое-то время ослабила его напор, осыпая поцелуями его лицо, плечи и грудь.
И остановилась лишь в ту секунду, когда он стремительно овладел ею. Сбиваясь дыханием, она затрепетала в мощных руках Хантера, затем, обхватив его за шею, уткнулась лицом в мужское плечо, наслаждаясь настоянным ароматом его плоти. Она вдыхала его так глубоко, насколько позволяли легкие, до головокружения.
Наконец она громко вскрикнула, запрокинув голову. Ее разгоряченное тело содрогалось в объятиях Хантера. Он сипло прошептал ее имя и обрушил поцелуй на полураскрытые губы.
Его нежность была ошеломляющей, а упоение близостью — абсолютным.
Хантер отнес Синклер на постель.
Они любили друг друга снова и снова. Синклер не разнимала своих объятий до самого утра. Только после рассвета, когда первые оранжевые лучи восходящего солнца разлились по мятым простыням, изнеможенные любовники отпали один от другого, мгновенно провалившись в сон…
— Многое было безрассудно и импульсивно, — прошептал Хантер, пробудившись от недолгого сна, — но только не события этой ночи.
— Что твоя семья думает о нашей связи, Хантер? — охрипшим голосом поинтересовалась девушка.
— Можешь сама спросить об этом любого из них, — предложил он.
— Дай мне свой сотовый, — попросила Синклер.
— Держи, — передав ей телефон, сказал Хантер, с искренним любопытством наблюдая за ее действиями. — Кому ты собираешься позвонить в такой час? Не забывай о разнице во времени.
— Я звоню Джеку, — хитро улыбаясь, ответила ему Синклер.
— Очень убедительно блефуешь, — одобрительно отозвался он.
— Спасибо за высокую оценку, дорогой. Однако я не блефую, — заверила она Хантера, отыскав в памяти его телефона номер супруга своей сестры. — Но тебе незачем волноваться. Если Джек подыгрывает тебе с историей про шестифутового аллигатора, в таком-то деле, как это, правильный ответ ему наверняка известен.
— Хорошо, — смирился Хантер, откинувшись на подушку, — делай что хочешь… Но учти, что у тебя могут быть неприятности, — предупредил он.
— Неприятностями какого рода ты мне угрожаешь? — спросила Синклер Махони, помедлив связываться с Джеком.
— А ты не догадываешься?
— Намекаешь на то, что ты все еще мой босс? — предположила она, отложив телефон.
— Это тоже немаловажное обстоятельство, — хитро отозвался он. — Приход нового руководства нередко влечет за собой ротацию кадрового состава…
— Эй! Не смей мне угрожать, Хантер, — одернула его Синклер.
— …но, учитывая, что сейчас мы не в офисе… — раздумчиво протянул мужчина, привлекая к себе свою подчиненную.
— …на время можно не принимать в расчет параграфы делового этикета, — договорила Синклер. — Кристи беспокоится о сохранности моего сердца.
— Да? У нее для этого есть причины? — заинтересованно спросил Хантер.
— Она считает, что я в тебя влюблена.
— Ты успокоила ее или подтвердила опасения?
— А ты угадай, — предложила ему рыжая.
— Конечно же, ты без памяти влюблена в меня. Это же ясно как день! — воскликнул Хантер Осланд.
— Ты такой самонадеянный! А если я сплю с тобой из корыстных целей?
— Равно как и я с тобой.
— То есть? — спросила Синклер Махони, отстранившись от любовника.
— Разумеется, оба мы жадны до наслаждений. Чем не корысть? — обосновал он свой ответ. — Но не в моих намерениях ранить тебя, дорогая.
— А если я раню тебя?
— Надеюсь, это порадует твою сестру, — отшутился Хантер. — Давай-ка лучше вспомним о том, что всего через три дня праздник влюбленных.
— И бал.
— А мы еще не летали в Лондон и Брюссель.
— И ты намерен это предпринять?
— Всенепременно. Но для начала нам нужно выспаться, страстная моя львица. И чем скорее мы восстановим силы после ночных безумств, тем раньше выполним нашу деловую программу и конкистадорами высадимся в Новом Свете.
— Настоящий план победителя, — восторженно улыбнулась Синклер.
— Ну, я же стратег! — бахвальски заметил Хантер.
— Я всегда буду помнить этот большой прекрасный город, — устраиваясь возле него на подушке, прошептала Синклер.
— Не забыть нам и этой большой прекрасной постели в этом большом прекрасном номере, — в тон ей добавил он.
Сначала они посетили Бельгию, затем последовал перелет через Ла-Манш.
Итон Слоун по телефону узнал от Хантера об успешном завершении их европейской деловой экспедиции. Итон, как всегда, всесторонне подошел к вопросу, но в целом одобрил выбор салонов сети «Кастлбэй-спа». Хантер снабдил его всеми телефонными номерами главных функционеров сети для установления рабочих контактов, и можно было предположить с полной определенностью, что в ту же самую минуту, получив от босса добро, Итон принялся осваивать новые горизонты.
Ближе к ночи усталые путники ужинали в рыбном ресторанчике Лондона.
— Нравится? — спросил Хантер, указывая на блюдо, стоящее перед ней.
— Мое любимое, — смакуя, отозвалась Синклер.
На что Хантер, склонившись к ее плечу и поцеловав, сказал:
— А вот мое любимое.
— Только плечо или снедь целиком? — уточнила Синклер.
— Все вместе — с гарниром и столовыми приборами, — пояснил он и поцеловал девушку в губы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Барбара - Власть веснушек, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


