Джоди Питт - Муж по объявлению
Он откашлялся и усилием воли заставил свои мысли вернуться в рабочее русло. Он ведь пишет не любовное послание, а аналитический отчет.
У нее очень милая улыбка…
Да… Что-то сегодня работа не заладилась.
Если бы невыносимая мисс Хенфорд имела хоть малейшее представление о том, кто он на самом деле, то она бы сейчас мурлыкала с ним, словно кошечка. Он представил ее, сидящую на его коленях и ласкающуюся к нему, и сразу же почувствовал тепло внизу живота. Но он не собирался отдавать свое сердце на растерзание черствой расчетливой женщине.
Негромкий стук в дверь отвлек его от невеселых мыслей. Он посмотрел на часы. Восемь часов. Но ведь сегодня суббота.
— Секундочку! — сердито крикнул он.
Не стоит тратить столько времени на эту особу, которая этого вовсе не заслуживает.
— Кто там?
— Это я… — услышал он растерянный голос.
Кристофер нахмурился и после минутного колебания убрал бумаги в папку, а папку в дипломат, который спрятал подальше. Он подошел к двери и раскрыл ее настежь.
Глория вошла и растерянно пролепетала:
— Вышла какая-то путаница. Люси, видимо, назначила на сегодня встречу, о которой я не знала. Этот тип только что появился, а я была еще даже не одета! Теперь мне нужно поговорить с ним, но я не хотела бы оставаться с этим мужчиной одна.
Она старалась не смотреть на него. И он мог ее понять. Ему бы следовало извиниться за свою вчерашнюю бестактную реплику.
— Мне пора возвращаться, — сказала она. — Вы сможете мне помочь?
— Да, сейчас.
Облегчение, промелькнувшее на ее лице, вызвало у него неосознанное сочувствие.
— Спасибо, — благодарно прошептала она, поднимая глаза на его лицо.
Задержав на нем взгляд лишь на мгновение, она повернулась и пошла к двери, но затем почему-то остановилась и неуверенно произнесла:
— Если бы я могла обойтись без вас, я бы ни за что не стала вас тревожить.
— Да ничего… — Он пожал плечами. — Кстати, я прошу прощения за ту глупость, которую сморозил вчера.
— Не стоит извинений. Каждый человек имеет право на свое мнение, — отрезала она и хлопнула дверью.
Выругавшись про себя, он взял чемоданчик с инструментами.
Глория бросила последний взгляд в зеркало и заторопилась в гостиную, где ее ждали.
— Простите за путаницу, мистер Лондрохол. Моему секретарю пришлось неожиданно уехать, и она не предупредила меня о том, что назначила вам встречу на выходной день.
— Моя фамилия Линдерхолм, — сказал посетитель, нервничая.
Его поведение было вполне типичным для человека, который пришел по объявлению. Каким-то образом его смущение придало ей большей уверенности.
— Конечно же, конечно, прошу прощения.
Глория заняла одно из удобных кресел, стоящих напротив дивана, на котором сидел посетитель, и постаралась выбросить из головы мысли о несносном соседе. Воспоминания о прошлой ночи не придавали ей храбрости.
Она начала собеседование, задавая посетителю те же вопросы, что и предыдущим кандидатам, но ее мозг был занят раздумьями.
Глория начинала осознавать, что тот тип мужчины, которого она хотела бы заполучить в мужья, вряд ли заинтересуется ее предложением. Как и предупреждал Кристофер, пока откликнулись только наименее перспективные и неудачливые мужчины, которых она не особо ценила.
Видимо, придется пойти на какой-то компромисс, несколько снизить запросы. В глубине души она надеялась, что до следующего вторника, на который были назначены последние встречи, она сможет найти несколько кандидатур, которых можно будет условно назвать финалистами. Затем в среду, четверг и пятницу она поговорит с ними более подробно и сможет выбрать того мужчину, который ей больше всего подойдет.
— Может быть, меня и заинтересовало бы ваше предложение… — Голос посетителя прервал ее раздумья. — Я и так уже стал подумывать, что пора заводить семью.
Глория даже не сразу поняла, о чем идет речь, но в глазах мистера Линдерхолма с удивлением увидела мужской интерес, которым ее не баловали другие гости. Но, как ни странно, она не испытала особой радости.
Тут открылась входная дверь, и внимание Глории переместилось на мужскую фигуру, появившуюся в холле. Кристофер был, как всегда, без рубашки. Он держал в одной руке чемоданчик с инструментами, а в другой — увесистую кувалду с деревянной ручкой. Его взгляд ненадолго задержался на Глории, но успел обжечь ее щеку легким румянцем.
— Простите, что побеспокоил вас.
Мистер Линдерхолм тоже посмотрел на Кристофера, откашлялся и заметно изменился в лице. Глория была так обижена на Кристофера, что ей всем сердцем хотелось ненавидеть его, но она не могла не заметить, что как только он вошел, ее мысли спутались, а дыхание стало неравномерным и прерывистым.
— Это кто? — обиженно спросил ее гость.
Беспокойство в голосе посетителя заставило ее обратить взор на него.
— Не беспокойтесь, Джоэл, — сказала она с легкой дрожью в голосе. — Это мой рабочий. — И затем, повернувшись к Крису: — Вы можете приступать к работе, мистер Тарди. Вы нам вовсе не помешали.
Ах, если бы это было правдой!
— Хорошо, мадам, — кивнул Крис, а затем повернулся к визитеру, смерив его с ног до головы угрожающим взглядом. — Привет, приятель.
— Привет, — в замешательстве пробормотал Джоэл.
— Если я понадоблюсь вам, мисс Хенфорд, только позовите, — многозначительно сказал Крис и, тяжело топая, прошел в заднюю часть дома, откуда вскоре донесся негромкий стук.
Когда мистер Линдерхолм опять взглянул на нее, он был заметно напряжен. Устрашающее появление Криса в который раз расставило все по своим местам. Она могла считать своего соседа грубым некультурным нахалом, но должна была отдать ему должное — в качестве телохранителя он был незаменим.
Чувствуя себя еще более уверенной, чем до этого, она положила ногу на ногу и переключила внимание на своего нового гостя.
После того, как Крис исчез с их горизонта, Джоэл немного повеселел и, положив руки на колени, стал рассказывать ей о своей работе.
К сожалению, внимание Глории все время отвлекалось, и она не смогла бы повторить ни слова из того, что он ей рассказал. На всякий случай она улыбнулась и сказала:
— Очень интересно… — Тут же вспомнив, что Крис говорил об этом слове. — Расскажите мне о себе, Джоэл. Чем вы увлекаетесь и так далее.
Он был не так уж и плох на вид, высокий, худощавый, с подвижным моложавым лицом и шапкой волнистых каштановых волос. У него был красивый тонкий нос и приятная, немного нервная улыбка.
Она окинула взглядом его одежду. Двубортный деловой костюм сливового цвета, светло-голубая рубашка и бело-голубой клетчатый галстук. Немного вызывающе на ее вкус.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоди Питт - Муж по объявлению, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


