`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Миранда Ли - На волосок от... любви

Миранда Ли - На волосок от... любви

1 ... 21 22 23 24 25 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Я всего лишь выполнила свою часть сделки. Твоему отцу нужна была красивая, сексуальная жена. Что ж, он ее получил. Думаешь, легко спать с мужчиной, который тебе противен? А мне приходилось. Я заработала каждый цент, который мне достался. И не собираюсь просто так отдать все, что теперь принадлежит мне. Так что оставь угрозы, Холли. Я намного сильнее таких неженок, как ты. Если обратишься в суд, я возьму в свидетели Кэти, которая подтвердит, что ты потратила огромные деньги на одежду, мужчин, наркотики и много чего другого. Хочешь попробовать бороться со мной? Что ж, желаю удачи.

У Холли пропал дар речи. Она смотрела на мачеху и думала, что перед ней стоит исчадие ада.

Лицо Конни исказила презрительная гримаса.

– Я бы на твоем месте взяла то, что тебе предлагают, и убиралась. Больше ни на что не рассчитывай.

Холли смотрела мачехе прямо в глаза, когда рвала чек на мелкие кусочки.

– Ты так думаешь? Я собираюсь вернуть себе магазин отца! – почти прокричала Холли. – Целиком. И мне даже не придется подавать на тебя в суд. Вот увидишь.

– Об этом ты можешь только мечтать, девочка. Кэти всегда говорила, что ты живешь своими фантазиями. К пятнице изволь освободить квартиру, иначе я тебя оттуда выкину. – Конни повернулась и быстро покинула магазин.

Холли почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, но сумела сдержать их. На этот раз она будет вести себя совершенно по-другому, она будет бороться. Правильно сказала миссис Кроуфорд – нужно добиваться своего любыми способами.

Она нашла записную книжку, открыла ее на букве «К» и отыскала номер телефона, который ей вчера дал Ричард.

– Звони в любое время, – разрешил он.

Ее руки слегка тряслись, когда она взяла телефонную трубку и набрала номер.

– Ричард, – сказала она, когда он ответил. – Это Холли. Мне нужно с тобой встретиться. – Слова прозвучали совсем не так, как ей хотелось бы. – Немедленно!

– Что случилось, милая? Холли, что-то не так? Боже, ему не следовало называть ее милой. – Я… я…

– Да?

Она попробовала еще раз:

– Ричард, дело в том…

– В чем, Холли?

Напрасно. Слезы покатились по ее щекам.

Ричард гнал машину на бешеной скорости, потому что ему не терпелось увидеть Холли и попытаться утешить ее.

– Черт! – выругался он, когда впереди снова зажегся красный свет светофора.

Но он злился не на ситуацию на дороге, а на себя. Что дало ему право играть чужой жизнью так, как он только что поступил с Холли?!

Ему не было оправдания. Купить магазин, чтобы заставить ее обратиться к нему в поисках защиты, недостойно!

Но с другой стороны, он не мог отрицать, что испытывает удовлетворение. Она обратилась за помощью к нему! Позвонила сразу же. Без каких-либо сомнений.

Неважно, что он выбрал не лучшую тактику. Главное – она привела к нужному результату.

В машине Ричард пытался убедить себя, что цель оправдывает средства. Теперь он сделает для Холли все. Поможет ей переехать к нему, найти другую работу. Даже купит новый магазин, если она позволит. Лучше прежнего. Ее жизнь станет намного приятнее.

Холли уже перестала плакать к тому времени, как он добрался до магазина и торопливо зашел внутрь.

– Я рада, что ты приехал, – сказала молодая женщина на удивление спокойным голосом, хотя еще полчаса назад была на грани истерики. Ричард замедлил шаг. – Я хотела поговорить с тобой обо всем по телефону, – продолжила она тоном, полным равнодушия, – но не получилось. Понимаешь, таким людям, как я, необходимо время, чтобы успокоиться и принять решение. – (На этот раз в ее голосе Ричард уловил боль и отчаяние.) – В любом случае у меня есть предложение для тебя.

Он удивился:

– Предложение?

– Да. Скажи, ты все еще хочешь жениться на мне?

– Конечно, – быстро ответил он.

– Купи мне этот магазин, и я выйду за тебя замуж.

Купить ей этот магазин. Черт! Ведь новый владелец – он.

– Сделка о продаже еще не оформлена, – продолжила Холли. – Все, что тебе нужно сделать – это позвонить в агентство и предложить более высокую цену. Моя мачеха немедленно откажет тому, кто сейчас хочет приобрести магазин. Ничего сложного.

Ричард совершенно не ожидал, что дело примет такой оборот. Хотя…

– Ты же говорила, что выйдешь замуж только по любви, – напомнил он.

Ее глаза потеплели, и Ричард снова увидел ту нежную, ласковую женщину, с которой провел выходные. Но внезапно взгляд Холли снова стал холодным.

– Не спорь со мной, Ричард. Ты сделаешь это для меня или нет?

– Сегодня же.

Холли несколько секунд смотрела на него, потом шумно выдохнула.

– Отлично. И еще одно.

– Да?

– Забери меня, пожалуйста, отсюда. Мне надо ненадолго уехать.

Он увидел, что за напускной холодностью и решительностью Холли скрывается ранимая душа. Ей очень легко причинить боль. Но забрать ее из магазина прямо сейчас – действительно хорошая идея.

– Куда ты хочешь поехать? – мягко спросил Ричард.

– Мне все равно, – сказала она с отчаянием. – Главное – подальше отсюда. – В ее глазах снова заблестели слезы. – Ричард, я так хочу вернуть себе магазин отца, – плача сказала Холли.

– Я знаю, дорогая, – прошептал он, заключая ее в объятия.

– Ты не представляешь, насколько она жестока! И бессердечна, – разрыдалась Холли, уткнувшись носом в его рубашку.

– Не думай больше о ней, Холли. Вычеркни мачеху из своей жизни раз и навсегда. Такие люди только и делают, что отравляют существование другим. И не волнуйся – этот магазин будет принадлежать тебе. Я обещаю.

– А я всегда буду принадлежать тебе, – прошептала она и снова разрыдалась.

Ричард обнял ее покрепче, пытаясь убедить себя в том, что сделал все правильно. Но у него плохо получалось.

Холли как-то сказала ему, что деньги портят людей. Сейчас он готов был даже купить ее, лишь бы она согласилась стать его женой. И он знал, что поступает нечестно.

– Холли, – произнес Ричард, слегка отстранив ее от себя. – Мне надо связаться с агентством, которое занимается продажей магазина, чтобы успеть все сделать до оформления предыдущей сделки. Я думаю, у тебя еще остались здесь дела. Кстати, ты говорила, что в магазине работает продавщица, да?

– Да, Сара. Со среды по субботу.

– Она могла бы завтра присмотреть за магазином вместо тебя? Если получится, я достану билеты на «Дух Тасмании». Он отплывает из Сиднея на Тасманию каждый вторник.

– Тасмания! – В глазах Холли появился огонек радости. – Всегда мечтала побывать там. Я по телевизору видела передачу об этом круизе. Ты заезжаешь на борт прямо на машине, а еще там есть чудесные каюты. Это будет замечательно!

– Я рад, что тебе понравилась идея. – На мгновение Ричарда снова начала мучить совесть. – Холли, скажи, ты уверена, что хочешь этого? Магазин, свадьбу и все остальное?

1 ... 21 22 23 24 25 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Миранда Ли - На волосок от... любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)