Патриция Нолл - Кто мог такое предположить?
Бритни в ужасе вернулась в гостиную, села на пол и чуть было не разрыдалась.
Невероятно! Как могла Бритни Келлехер совершить такую глупость?! Как она могла влюбиться в мужчину, у которого уже была невеста?! Что за несчастье быть в одном доме с влюбленной парочкой!
Буквально через несколько минут она услышала, как из спальни стали вытаскивать коробки, потом с грохотом начали передвигать мебель. Бритни прекрасно понимала, кто всем этим занимается. Линда наверняка лишь давала указания.
Бритни еще раз напомнила себе, что это не ее ума дело. Снимая книги с переполненных полок и просматривая их, она думала о том, что ей следует оставить эту работу и вообще всю эту странную затею. Черт с ним, с этим захламленным всякой всячиной домом Дэвида Круза! Какого черта она ищет этот дневник, который, может быть, уже выбросили несколько лет тому назад! К черту ее карьеру! К черту все! Бритни была вне себя.
— Она не доставит хлопот, — сказал Джаред, появившись в дверях.
— Джаред, твоя личная жизнь касается только тебя, — сказала она и вздрогнула от обыденности этой фразы. — А здесь мы работаем, — Бритни руками обвела комнату. — Мне нужно делать дело. Я думаю, что и ты здесь для того же.
— Я здесь, чтобы выполнить свои обязательства… и свои обещания. — Джаред повернулся и вышел из гостиной в библиотеку, закрыв за собой дверь.
Вечер Джаред и Линда решили провести вне дома. Бритни была на кухне и заглядывала в холодильник, чтобы найти себе что-нибудь на ужин, когда услышала, как закрылась входная дверь.
Джаред и Линда ничего ей не сказали, и Бритни решила, что ей безразлично, куда они пошли. Но тем не менее она не удержалась и прильнула к окну.
На Джареде были брюки, белая рубашка и спортивная куртка. На Линде было одно из ее чудесных платьев. И снова зеленое. Неужели у нее нет пары джинсов? — удивилась Бритни, поглядела на свои пыльные шорты и застонала.
Ей тоже необходимо выбраться из этого дома и как-то развлечься, решила она. Иначе она весь вечер будет сидеть и жалеть себя.
Бритни наскоро перекусила, поднялась наверх и приняла душ. Она надела чистые белые брюки, которые подчеркивали ее длинные стройные ноги, и ярко-желтую шелковую рубашку, завязывавшуюся на поясе. Она навестит Шэннон, решила Бритни, накладывая макияж, а может быть, позвонит Тимми и Бену и спросит, не хотят ли они прогуляться. Она может поехать в Таррант и повидаться с Ребеккой и узнать, как сестра себя чувствует, как проходит ее беременность. Кроме того, Бритни уже очень давно не играла в видеоигры со своим племянником Джимми.
Есть много способов развлечься, думала Бритни. Она не должна сидеть и смотреть, как жизнь проходит мимо нее, в то время как мужчина, в которого она имела глупость влюбиться, развлекается с другой женщиной. Бритни говорила себе, что у нее много друзей, которые будут очень рады встрече с ней. Она может пойти куда угодно, делать что угодно.
В конце концов все закончилось визитом к Роберто в больницу.
Он так обрадовался, увидев ее, что тут же отложил в сторону журнал, который читал.
— Входи, Бритни, — махнул он ей рукой. — Входи. У меня целый день были Джон и Миранда. Они только что ушли. Я остался один.
Бритни села и посмотрела на часы.
— Я ненадолго. Время для посещений уже заканчивается, и я не хочу утомлять вас.
— Ты не утомляешь меня. — Он расправил простыню на ногах. — Расскажи мне, вы нашли пропавший дневник?
— Нет, еще не нашли. Мне очень жаль. Но мы продолжаем поиски. На это может уйти довольно много времени.
— Знаю. Джаред сказал то же самое.
— Да? Он здесь был? — Бритни повернулась в сторону, делая вид, будто заинтересовалась корзиной цветов, стоявшей на столе рядом со стулом. Она увидела в ней карточку. От Джареда и Линды.
— Да, — проворчал старик. — С Линдой. Она зависит от него, бежит к нему со всякой мелочью, с любой незначительной проблемой. Смешно.
— Может быть, после пребывания в доме Дэвида она это поймет и захочет стать самостоятельной.
— В доме Дэвида? — Роберто выпрямился. — Ты хочешь сказать, что она переехала в тот же дом? К тебе и Джареду?
— Да, — сказала Бритни и продолжила уже почти шепотом: — А что? Разве они вам ничего не сказали?
— Ни слова. Ей там не место! Она должна уехать. Ей нужно становиться самостоятельной.
— Роберто, пожалуйста, не волнуйтесь.
— Слишком поздно. Я уже разволновался. — Он сложил руки на груди. — Совершенно ясно, что я должен предпринять какие-то шаги в этом направлении, — сказал он самодовольно. — Существует, на мой взгляд, одно-единственное решение данной проблемы.
— Какое же? — в страхе спросила Бритни.
— Я найду себе сиделку и тоже перееду в дом Дэвида на все то время, пока там будет Линда.
Глава девятая
Бритни после посещения Роберто сразу же вернулась домой, потому что знала: ей предстоит серьезный разговор с Джаредом. Она считала себя обязанной рассказать ему обо всем. Будет лучше, решила Бритни, если он услышит все от нее, а не от деда.
Джаред и Линда приехали немного позднее. Между ними явно что-то произошло. Лицо Джареда было застывшим, а у Линды, наоборот, возбужденным, взволнованным. Поняв, что Бритни ждет Джареда, чтобы поговорить, Линда явно не хотела оставлять их наедине. Минуту она сомневалась, уходить ей или нет, но злость на Джареда, видимо, одержала верх, и она все-таки ушла.
Бритни тут же сообщила Джареду о своем визите к Роберто, что произвело на него эффект разорвавшейся бомбы.
— Зачем ты ему сказала?
— Я сделала это не специально. Я решила, что он все знает, потому что вы с Линдой уже были у него. У меня это просто слетело с языка.
Бритни примостилась на краю диванной подушки в гостиной, а Джаред ходил из угла в угол, напоминая пантеру в клетке, надеявшуюся заполучить на обед филе из смотрителя зоопарка.
Бритни и Джаред вели этот разговор уже пятнадцать минут, и конца ему не было видно. А она ведь не сказала Джареду еще самое худшее.
Да, лучше разом со всем покончить.
— Джаред, извини, но я еще не все сказала, — наконец призналась она, подняв руку, как бы желая остановить его хождение. — Ты еще не все знаешь.
Он широко раскрыл глаза.
— Что?! Что-то еще?
— Роберто собирается тоже сюда переехать. С сиделкой. — Она закрыла глаза и вся сжалась, как будто в ожидании взрыва. Но ничего не произошло, и Бритни открыла глаза.
Джаред стоял, уставившись на нее, пораженный ее словами. Через минуту он схватился за голову и вскрикнул:
— Черт!
Она вскочила на ноги и попыталась улыбнуться, но улыбка тут же слетела с ее губ.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Нолл - Кто мог такое предположить?, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


