Сандра Мэй - Секрет моей любви
— Один раз. Давно.
— Одного раза вполне достаточно, Рауль.
— Знаю. И Химена знает. Она сразу же все объяснила Кончите. Все наши родственные отношения.
— В каком смысле?
— Химена моя золовка.
— Она сестра Мерседес?!
— Ее муж умер полтора года назад от рака. Химена вбила себе в голову, что никогда больше не выйдет замуж и не будет иметь своих детей. Это, конечно, глупо, но, во всяком случае, она очень любит Кончиту и с удовольствием ухаживает за ней. А я желаю Химене только счастья. Она так преданно ухаживала за своим мужем! Она замечательная.
— Бриллиант среди женщин, я помню. Бедная Химена. Должно быть, ужасно потерять мужа так рано. Все мечты, все надежды на будущее…
Саманта казалась тронутой до глубины души — и потрясенной.
— Саманта?
— Прости, я задумалась. Он быстро умер?
— Ее муж? Да, к счастью, он почти не мучился. Они оба жили с нами. Так ей было легче. Не надо было заниматься домашними делами, можно было все отдавать ему.
— Вам всем пришлось нелегко.
Рауль недоумевал, почему он все ей рассказывает. Он никогда и никому не рассказывал о Химене, и даже в собственной семье не раскрывал своих чувств, а вот перед Самантой захотел раскрыться.
— Худшие минуты я испытал, когда она прорыдала всю ночь. Я чувствовал себя беспомощным. Я готов был сделать для нее все, что угодно, но в ту минуту помочь ничем не мог.
— Никто не смог бы. Есть вещи, через которые люди проходят в одиночестве. Человек проходит сквозь испытания — и становится сильнее. Ты все делал правильно, Рауль.
— Ты так думаешь?
— Ты поддержал ее, когда она в этом нуждалась. Она тебя очень любит.
— А я — ее.
Еще бы, без Химены он бы пропал.
— Ты помогаешь ей и сейчас. Ее жизнь наполнена смыслом, ведь она заботится о вас с Кончитой, как… мама-наседка о цыплятах.
Рауль прекрасно понимал, о чем думает Саманта. Он осторожно взял ее за руку.
— Химена никогда не займет место матери Кончиты. Она попросила у меня разрешения остаться и приглядывать за домом после смерти мужа. С одной стороны, ей необходима семья, с другой — она не хочет быть обузой. К тому времени моя экономка уволилась, и я с радостью согласился на замену.
— А разве никого не шокирует, что она живет с тобой в одном доме?
— Но ведь здесь же живут и Мерседес, и Лусия. Все знают, что мы одна семья, и никого это не удивляет.
— Бедная Химена. Надеюсь, однажды счастье вновь улыбнется ей. Пойду окунусь.
Он смотрел ей вслед и вспоминал, какой веселой и полной жизни она была раньше. Услышит ли он когда-нибудь еще ее беззаботный смех?
Немного погодя Рауль скинул футболку и отправился вслед за ней. Качаясь на волнах и глядя на Саманту, он продолжал думать о Кончите. Что ж, однажды он уже принял решение — это касалось Мерседес и Лусии. Теперь Кончита.
Саманта права — девочке будет легче с родной матерью. Единственное, на что он не пойдет, так это на то, чтобы они оставались наедине. Никогда! Рауль быстро поплыл к берегу. Саманта догнала его, и они одновременно ступили на золотистый песок. Рауль подал ей руку, помогая выйти из воды, и увидел ее сияющие глаза.
— Ты принял решение! — уверенно сказала Саманта. — Ты позволишь мне остаться радом с ней и стать ее другом!
— Какого черта, откуда ты…
— Я прочитала тебя!
— Прочитала?!
— Я следила за выражением твоего лица там, в море, и поняла все. Ты принял правильное решение, Рауль!
Он медленно поднял на нее глаза:
— Только не заставляй меня пожалеть об этом. Если ты причинишь девочке вред…
— Я клянусь! Только ее интересы, только ее счастье, Рауль. И спасибо тебе.
— Я делаю это для Кончиты, не для тебя.
Честно говоря, в последнем он уверен не был. Почему-то Рауль чувствовал так, словно с его плеч свалилась тяжелейшая ноша. Они будут видеться. Узнают друг друга лучше. Безумие. И счастье.
Рауль пытался сосредоточиться, но счастливое личико и золотые кудри начисто перечеркивали эту возможность. Радость Саманты наполняла его душу светом, а еще он страстно хотел ее поцеловать.
— О, Рауль, я так счастлива!
Прежде чем они оба опомнились, Саманта обняла его и расцеловала в обе щеки, а он, не отдавая себе отчета в том, что делает, жадно приник к ее губам, и через секунду она ответила на его страстный поцелуй. Еще через мгновение она отстранилась и с некоторым смятением взглянула на Рауля.
— Не могу поверить, что я это сделала!
Он улыбнулся:
— Ты никогда не отличалась благоразумием.
— Это так. Но я это сделала!
Повернувшись, Саманта, смеясь, снова бросилась по горячему песку прямо в нежные объятия морских волн.
9
«ЦЫПЛЯТЫ»
— Думаю, надо пойти покормить зверюшек!
Рауль и Кончита пришли с утра к Саманте, как и договорились накануне. Саманта счастливо улыбалась, видя, как Кончита скачет по садовой дорожке.
— Каких же зверюшек, милая?
— Цыплятов!
— Цыплят. И еще индюшек, козочек, овечек и гусей. — В голосе Рауля звучала неподдельная нежность. — Пойдем, Саманта. Мы тебе все покажем. Кончита приберегла это от своего завтрака.
Малышка сжимала в кулачке большой кусок хлеба. Рауль повторил свои слова по-испански, и она энергично закивала, тряся золотистыми кудряшками, из которых немедленно выпали все заколки. Саманта протянула к ней руки.
— Позволь, я помогу…
Но девочка увернулась от нее, спряталась за ногу Рауля и недоверчиво глядела на Саманту немного исподлобья.
Еще слишком рано. Она просто не привыкла. Саманта знала, что это так, но обида и боль все равно терзали ее сердце.
— Дай-ка мне заколку, Саманта.
Рауль поставил на землю свой пакет с хлебом, нагнулся к девочке, собрал ее волосики вместе и мгновенно закрутил их в аккуратный хвостик, что свидетельствовало о большой практике в этом сложном деле. Девочка в ответ одарила его абсолютно солнечной улыбкой.
Через минуту они отправились в путь. Кончита ехала верхом на Рауле, ухитряясь еще и подпрыгивать у него на плечах.
— За птицами ухаживает специальный человек, так вот он сообщил, что у индюшек вылупились птенцы. Я решил, что Кончите захочется на них взглянуть.
Они шли среди виноградников и цветов, Кончита болтала ногами и использовала голову Рауля в качестве походного барабана. Наконец он подхватил ее и поставил на землю.
— Вот и они.
— Цыпляты…
Кончита в полном восторге ринулась в самую гущу перепуганных индюшат, производя среди них эффект маленькой бомбы. Саманта улыбнулась.
— Вся в меня. Такт и аккуратность… как слоник в посудной лавке.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Мэй - Секрет моей любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


