Жаклин Бэрд - Ночь утра мудренее
— Ты и впрямь такой влиятельный? — прямо спросила супруга Эмили.
— Да, детка, я очень важный человек, — шутливо ответил Антон, отхлебнув шампанское.
— Если ты настолько важен, почему тебе приходится посещать столь малоинтересные мероприятия?
— Хотя бы по той причине, что я спонсирую эту выставку и лично поддерживаю некоторых авторов представленных здесь работ. Разве это не повод появиться и продефилировать с очаровательной молодой супругой?
— Да, пожалуй… Так, значит, ты еще и искусством занимаешься? Впечатлена.
— А вернисаж, как я уже понял, впечатляет тебя куда меньше.
— Должно быть, ничего я в этом не понимаю, — предположила Эмили, окинув взглядом выставочное пространство. — А ты мог бы объяснить смысл и ценность происходящего здесь?
— В современном искусстве я разбираюсь не больше тебя. Я просто делаю на нем деньги. Мои подопечные с моей помощью приобретают возможность работать и экспонировать результаты своего творчества, в результате их полотна видят специалисты и коллекционеры, цена их работ возрастает, таким образом, вложения оправдывают себя.
— Какой цинизм, — не удержалась от заключения Эмили.
— В современных условиях выгодно продать можно только то, что не столько хорошо сработано, сколько хорошо разрекламировано.
Эмили гневно выдохнула, бросив непримиримый взгляд на мужа, и объявила:
— Есть хочу.
— Нет проблем, — сообщил ей Антон и проводил к банкетному столу.
На пребывание в галерее Антон отвел еще один час времени, после чего, взглянув на часы, стал прощаться с организаторами, постепенно в сопровождении супруги продвигаясь к выходу.
Уходя, Эмили еще ненадолго задержалась у единственного пришедшегося ей по вкусу масштабного полотна, на котором энергичными яркими мазками были изображены Анды, о чем женщина узнала из аннотации к картине. Пейзаж выглядел завораживающе. А недалеко от него весела еще одна примечательная картина. Весьма забавное изображение индейского мальчонки, который заразительно хохотал, запрокинув голову в свисающей на уши огромной отцовской шляпе. Она невзначай заметила, что эти работы кажутся ей достойными.
Антон Диаз принял это к сведению и попросил подождать его недолго, а вернувшись, сообщил, что обе понравившиеся ей картины им куплены и завтра же будут доставлены.
— Ты не обязан был делать этого…
— Да-да, — перебил жену Антон. — Но мне они тоже понравились. Ты все еще голодна? Я намерен отвезти тебя в ресторан.
— Ты, наверное, заплатил за это удовольствие огромные деньги? — спросила Эмили, кивнув в сторону нарисованных Анд.
— Знаешь, почему мужчины успешнее женщин в бизнесе? Мы быстрее принимаем рискованные решения, и финансовая интуиция у нас лучше развита.
— Спорное и дискриминационное мнение.
Глава десятая
Антон Диаз выключил компьютер. Через несколько минут самолет должен был приземлиться. Эмили с ним не было, он возвращался к ней после нескольких недель отсутствия. Он страшно соскучился по ней.
Они были женаты уже три месяца. И все вроде шло неплохо. Он знал, что супруга свыклась со своим новым положением. Они были близки почти каждую ночь, если он не был в отъезде. Но чего-то недоставало. Он тосковал по той Эмили, какой она была на яхте в первые ночи и дни их супружества. Он понимал, что сам виноват в том, что утратил ее прежнюю, когда нелепо разоткровенничался с ней о цели женитьбы.
После трех не самых удачных недель в Нью-Йорке молодожены вернулись в Лондон. Эмили хотела вернуться к своим исследованиям и отправиться поработать на Ближний Восток, однако Антон категорически был против, и ей пришлось ограничиться музейной работой. В июле они ненадолго вернулись на греческую виллу, и, казалось, страсть всколыхнулась с прежней силой. Но так только казалось. И оба с грустью вспомнили ту счастливую неделю.
Антон был вынужден прервать отдых ради очередной рабочей поездки. В августе он намеревался взять Эмили с собой в Австралию, но жене пришлось остаться в Лондоне, поскольку со дня на день невестка Хелен должна была родить. Антон не возражал.
У Хелен родился сын, но она была очень слаба. Эмили взяла на себя уход за невесткой и новорожденным. Две недели Эмили и Антон созванивались по ночам и в итоге договорились о том, что по его возвращении они наконец отправятся в Перу.
Странно, но чем дольше эта поездка откладывалась, тем больше Эмили казалось, что ей самой не терпится увидеть Перу. Возможно, не последнюю роль сыграли две подаренные мужем картины, которые с каждым днем нравились ей все больше и больше. А глядя на малыша Хелен и Тома, Эмили тоже захотелось иметь своего…
Из аэропорта Антон отправился в Кенсингтон. Дверь ему открыла домработница Ферфаксов Минди. Она радушно поприветствовала супруга своей хозяйки и проводила его гостиную.
Эмили сидела в кресле с малышом на руках. Мальчик внимательно смотрел на нее, а она, склонившись над ним и сюсюкая, кончиком указательного пальца касалась его лобика, щечек, носика, подбородка.
— Ах ты, маленький красавчик! Ты ж моя лапочка. Тетушка Эмили любит своего сладенького племянничка.
Эмили приподняла «сладенького племянничка» и чмокнула его в щечку.
Кроха издал звук удовольствия, Эмили рассмеялась.
— Эмили! — произнес Антон, остановившийся в дверях.
— О, Антон, дорогой, ты вернулся! — радостно поприветствовала мужа, вставая, Эмили. — Ты только посмотри, какой у нас очаровашка.
Эмили с гордостью подошла к нему с ребенком на руках.
Но Антон во все глаза смотрел на жену. Он никогда не видел ее в простом белом свитере и джинсах. Ее волосы были распущены. Шло это ей необыкновенно, как, впрочем, и малыш на руках.
Антон озадаченно всматривался в ребенка.
— Забавный, — подытожил он.
— Том и Хелен собираются назвать сына Чарльзом в честь нашего отца, — сказала Эмили.
Антон внимательно посмотрел на жену, заглянул в ее синие-синие глаза. Он знал, что она неспроста сказала ему это. Но Антон остался безразличным к подтекстам, его больше волновало, как движутся сочные губы, когда говорит эта упрямица. Поэтому он улыбнулся в ответ на ее слова, будто желая выказать одобрение.
— Солидное имя. Мужское, — сказал Антон.
— Мы решили назвать его двойным именем, — уточнила появившаяся Хелен. Она сильно похудела после родов, отчего еще более прежнего стала похожа на девочку-сорванца. — Чарльз Томас Ферфакс.
— Еще солиднее, — отозвался Антон.
— С возвращением, свояк, — поприветствовала его Хелен. — И забери свою жену поскорее, пока она не узурпировала мою малютку окончательно, — пошутила она, принимая сына из рук Эмили.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жаклин Бэрд - Ночь утра мудренее, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


