Редли Честер - Алый жакет
У Фила пересохло в горле.
— Ну что ж! — Он сглотнул. — Хорошо.
— О, не то слово. Классно. Люди заплатят за этот тренажер большие бабки. О-о-о… — Глория томно улыбнулась.
Тело Фила покрылось испариной.
— Шестьдесят секунд истекли. — Слава богу. — Перейдем к следующей позиции.
— Шестьдесят секунд для меня мало!
— Ничего не поделаешь. График очень жесткий. — Убрав в сторону валик, Фил поставил колени Глории на перекладину. Затем он завел валик назад так, чтобы вытянутые руки Глории находились под ним. — А теперь тяни.
Глория потянула, но безрезультатно.
— Фил, у меня ничего не получается.
Сейчас он должен прикоснуться к ней. Обойтись без этого никак нельзя. Встав на колени, он отрегулировал захват по ширине.
— Попробуй так.
Глория потянула, и складки на ее лбу разгладились.
— Так лучше. — Она стала делать медленные, ритмичные движения, которые вовсе смутили Фила, внося путаницу в его мысли. — Послушай, Фил, ты где-то учился всему этому?
— Нет, никакого специального образования у меня нет. Я разработал систему упражнений при помощи клубного тренера. Возможно, он станет моим партнером…
— Фил, это упражнение я делаю гораздо больше шестидесяти секунд.
— Извини. Пора переходить к плечевой группе мышц. Откинься назад и возьмись за перекладину, которая находится над тобой.
Перекладина была слишком высоко, и Глория не могла до нее дотянуться.
— Я не могу сделать это лежа.
— Ах, чтоб меня… — раздраженно произнес Фил. — Сейчас поправим. — Он опустил перекладину пониже.
Чтобы проделать эту операцию, ему опять пришлось приблизиться к Глории. Он заметил капельки пота, блестевшие у нее на носу и верхней губе, и почувствовал тепло, исходившее от ее тела. Ее грудь поднималась и опускалась, то приближаясь к нему, то удаляясь.
Хорошо, хоть кто-то из них мог дышать, потому что Фил уже находился на грани потери сознания от нехватки кислорода. Никогда в жизни ему так страстно не хотелось поцеловать женщину.
— Мне приходится слишком напрягаться, — прошептала она. — Разве нельзя отрегулировать натяжение на меньшую величину?
Фил вскочил так стремительно, что ударился головой о металлический суппорт.
Глория ахнула и отпустила перекладину, которая взмыла вверх и ударила Фила прямо в подбородок.
— О боже!
Фил осторожно пощупал свою челюсть.
— Все цело?
Удара по голове ему как раз и не хватало для того, чтобы вновь обрести ясность мышления.
— Жить буду, но теперь мне понятно, что придется поработать над техникой безопасности. Пожалуй, на этом нам лучше и закончить на сегодня.
Фил простонал и отнял руку от затылка.
— Именно это мне и нужно было, Глория.
— Перелом челюсти?
— Лучше у меня, чем у клиента. — Он прикоснулся к ее плечу. — Или у тебя. Я бы никогда не простил себе, если бы ты получила травму на моем тренажере.
— Правильно, потому что я тоже никогда бы тебе этого не простила, — улыбнулась Глория.
9
Глория постаралась вычеркнуть из памяти занятие на тренажере Фила в пятницу вечером, несмотря на то, что ноющие мускулы мешали ей это сделать. Она перестала притворяться, будто Фил ее совершено не привлекает.
После ее разрыва с Джарвисом Люси посоветовала ей обратиться к психотерапевту. Одно замечание, брошенное вскользь врачом, застряло у нее в памяти. Он сказал, что ощущаемая ею необходимость в самопожертвовании, возможно, происходит от чувства неуверенности в себе.
Решительным движением руки Глория сняла трубку и набрала номер фирмы «Джанкер Ресторант Сэпплай». Может быть, наступит день, подумал она под аккомпанемент длинных гудков, когда она будет суперуверенной в себе. И вот тогда Фил будет ей по зубам. А разве повышение по службе — не лучший способ воспитания этого качества?
— Карла Паркера, пожалуйста. Это Глория Кемпбелл из «Фаст Фудс».
Сработал автоответчик. Ах да, ведь еще только восемь тридцать. Карл, главный бухгалтер «Фаст Фудс», не относился к числу ранних пташек. Она оставила на ответчике просьбу сообщить ей цены на экологически чистые кофейные фильтры.
В трех других местах Глории повезло больше. Все оказались уже на работе, и она без задержек получила нужные сведения. В этот момент к ней постучалась Люси.
С улыбкой во весь рот Люси бросила на письменный стол папку с данными об объеме розничных и мелкооптовых продаж за четвертый квартал.
— Это официальный предлог. А вообще-то я хотела рассказать тебе о Бобе. — Притащив из коридора стул, Люси приставила его к письменному столу сбоку.
Ну вот, не было печали. Люси исчезла вместе с Бобом в новогоднюю ночь и с тех пор как в воду канула. А теперь она собиралась пытать Глорию подробностями своих похождений.
Устроившись поудобнее на стуле, Люси начала:
— Глория, он тако-о-ой милый.
Пальцы Глории потихоньку подбирались к ежеквартальному отчету.
— И он такой щедрый, если ты понимаешь, что я имею в виду.
— Нет, — рассеянно ответила Глория, которой очень хотелось узнать, на каком месте по объему продаж стоит ее регион, и в то же время сделать это так, чтобы не заметила Люси.
Люси доверительно наклонилась к ней, отрезав доступ к отчету.
— У него есть язычок, и он умеет им пользоваться, — прошептала она, вздрогнув всем телом.
Из вежливости Глория выслушала подробности, на зависть пикантные, что, впрочем, можно было угадать с самого начала, а затем спросила:
— Ну и в чем его недостаток?
— Почему ты думаешь, что у него должен быть недостаток?
— Потому что идеальных мужчин не бывает, — ответила Глория. — Внешних изъянов у него нет, и все же он не женат. Что-то здесь не так.
Люси озабоченно нахмурилась:
— Он юрист и работает по восемьдесят часов в неделю. А на прошлой неделе у него был отпуск. — Она вздохнула. — Не знаю, когда я увижу его снова.
Женщины поболтали еще несколько минут, затем Люси нехотя встала.
— Ладно, мне пора. У меня там работы непочатый край. Хочу предупредить тебя, что перспективы мрачные. Объем продаж снизился.
— Ну и что. В это время всегда так бывает. Много праздников, люди не сидят в офисах и не пьют кофе.
— Нет, все гораздо хуже, чем ты думаешь. Я просто хотела предупредить заранее. Копии отчета будут разосланы членам правления только после ленча и тогда… в общем, жди совещания. Это я тебе гарантирую. — Люси щелкнула пальцами и ушла.
Не успела захлопнуться за ней дверь, как Глория бросилась на отчет, как коршун на цыпленка. К ее разочарованию, юго-западный регион прочно увяз в середине, как было весь прошлый год.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Редли Честер - Алый жакет, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


