Маргарет Уэй - Свадебное бланманже
— Очень, — кивнула она. — Такое чувство, что стоишь на самом краю утеса.
— Опасное чувство, — заметил он.
— Завораживающее, — уточнила Леона.
— Если тебя так завораживают опасности, то почему бы тебе не рискнуть? — спросил Бойд Бланшар.
— Я только это и делаю со вчерашнего вечера, — шепотом ответила девушка.
— Сделай еще одну маленькую попытку, — посоветовал он, взяв ее за руку. — Предлагаю экскурсию по квартире. Уверен, тебе понравится.
— Мне уже нравится, — отозвалась Леона. — А Хлоя здесь бывала? Оставалась с тобой на ночь?
— Хлоя? А кто это? — нахально спросил Бойд и получил неодобрительный взгляд Леоны.
— Прости, — произнесла она, остановившись, — я не останусь. Мне завтра на работу. Я должна ехать домой! — И решительно повернулась в сторону выхода.
— Хорошо, Лео, тогда я не против переночевать у тебя, — ответил Бойд.
— Нет, ты меня не понял, — взволнованно возразила она.
— Ничего не говори, Леона. Молчи… — остановил ее он. — Просто согласись провести эту ночь вместе.
— И добровольно отказаться от душевного спокойствия, отдав себя в твое распоряжение?
— Ты достаточно взрослый человек, чтобы перестать быть настолько пугливой, — похоже, Бойд был задет за живое.
— Меня пугаешь ты. Ты небрежен со своими женщинами, что без смущения демонстрируешь. Я не хочу, чтобы ты разбил сердце и мне.
— Я готов сделать для тебя исключение, Леона, — пошутил он.
— Могу ли я этому верить? Должна ли?
— Милая моя Леона, никто тебе не даст ответов на эти вопросы. Просто прими, что все решено. И не борись со мной, — шептал он ей на ухо, увлекая в спальню. — Шаг за шагом, пуговка за пуговкой, и мы станем одним целым.
— Бойд…
— Молчи, — вновь прошептал он, поймав ее губы своими губами. — Я так давно хотел избавить тебя от всего лишнего.
— А мне нравится, как ты одеваешься. — Пытаясь вернуть его в русло безопасной темы, Леона понимала, что сопротивление бесполезно.
— Просто тебе еще не приходилось видеть, как я раздеваюсь, — пошутил он. — Ты ведь уже взрослая девочка? Тебе есть с чем сравнивать? — осторожно спросил Бойд, заглядывая в ее зеленые глаза.
— Да, я спала с Марком Тайлером, — откровенно призналась Леона.
— О, я догадывался! — отозвался Бойд. — Марк боготворит тебя. Как я его понимаю!..
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Следующим утром Леона исхитрилась оказаться на работе вовремя, хоть это было и непросто. В состоянии эйфории, буквально не помня себя, чего никогда прежде с ней не бывало, она успела утром заехать домой, чтобы надеть свой лучший жакет от Гуччи. Именно этого требовало ее настроение.
— О, Лео! — не смогла скрыть восторга ее ассистентка Салли. — Беатрис уже у себя. Она сказала, что хочет тебя видеть, как только ты появишься.
— А по какому поводу, мадам Колдуэлл не сказала? — настороженно поинтересовалась Лео, к которой в одночасье вернулись все неприятные переживания вчерашнего дня.
— Лео, не думаешь же ты, что Беатрис станет вдруг докладывать мне, — округлив глаза, произнесла ассистентка. — Но выглядела она, я скажу… — многозначительно покачала головой Салли.
— Ну говори же, — нетерпеливо подстегнула ее коллега.
— Как мне показалось, выглядела она обеспокоенной. Но я не думаю, что тебе следует принимать это на свой счет, поскольку Беатрис беспокоит многое. Она же у нас истинный творец, созидатель прекрасного…
Леона уже не слушала болтовню своей ассистентки, она положила сумочку на рабочий стол, безотчетно оправила на себе жакет и прическу и, кашлянув, произнесла:
— В таком случае я иду к ней.
— Я уже говорила, что ты сегодня восхитительно выглядишь?! — как могла, попыталась подбодрить ее милая помощница.
— Спасибо, Салли. Только, боюсь, мне это не поможет, — скептически пробормотала Леона.
— Что-то случилось? — девушка мгновенно заразилась ее беспокойством.
— Может быть, мне так только кажется, Салли. Посмотрим, — проговорила Леона и с прямой спиной, твердо чеканя шаг, направилась к кабинету своей начальницы.
Она остановилась перед дверью кабинета Беатрис Колдуэлл, перевела дыхание, дотронулась до ручки и осторожно толкнула ее.
— Доброе утро, Беатрис, — приветливо поздоровалась Леона.
Минуя формальности, Беатрис Колдуэлл указала ей на кресло и заняла место за своим рабочим столом.
— Садись, Лео, — сухо проговорила начальница.
— Что-то случилось, Беатрис? — предпочла не затягивать пытку Леона.
— Даже не знаю, как ответить на твой вопрос, дорогая, — начала та. — Если и случилось, то не теперь, а много раньше. Мне просто трудно уразуметь для себя одну вещь.
— Я тоже пока ничего не понимаю, — ровным голосом ответила Леона, не выказывая своего недоумения и усаживаясь поудобнее, поскольку, как она догадалась, предстоял долгий разговор.
— Мы знакомы уже много лет, Лео. И мне казалось, что я знаю о тебе если не все, то почти все. Как, собственно, и ты обо мне. И что же получается? — недовольным тоном обратилась к ней начальница.
— А что получается? — вынуждена была вновь задать уточняющий вопрос ее референт.
— У тебя, оказывается, роман, да не с кем-нибудь, а с сыном босса. Я даже не знаю, как к этому относиться… Я, конечно, сама не прочь закрутить с таким красавцем, хоть и годы уже не те. Это все понятно, молодость, физиология, может быть, вы даже созданы друг для друга. Но именно твоя скрытность меня в этом деле тревожит больше всего, дорогая. Ты мой референт, моя правая рука, наши отношения должны быть основаны на доверии, или у тебя на этот счет иное мнение?
— Беатрис, я не вполне понимаю, к чему вообще этот разговор, да и как вообще вам стало доподлинно известно то, что для меня самой еще под большим вопросом? — удивление и растерянность Леоны были настолько искренними, что взгляд начальницы слегка было потеплел, но через минуту в глазах снова зажглись холодные огоньки.
— То есть ты хочешь сказать, что встречаешься с сыном босса, спишь с сыном босса и при этом не уверена, есть ли у вас с ним роман? — четко сформулировав все занимавшие ее вопросы, с недоумением глянула на подчиненную Беатрис. — Это по меньшей мере забавно. Но я бы не стала любопытничать, если бы на месте Бойда был любой другой молодой человек, а на месте моего референта — другая девушка. Но именно этот случай требует разъяснений.
— Беатрис, я вас искренне люблю и уважаю и почти разделяю ваше беспокойство. Но, к сожалению, мне совершенно нечего сказать. Если бы у меня была возможность потребовать от кого-нибудь разъяснений, я бы это сделала, но небеса безмолвствуют, — патетически заключила Леона.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Уэй - Свадебное бланманже, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


