`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дороти Уильямс - Один из многих

Дороти Уильямс - Один из многих

1 ... 20 21 22 23 24 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Леонард ответил спокойно, доверительно и откровенно:

— Потому что ты сводишь меня с ума. Перестань болтать чепуху и поцелуй меня. Горячо.

Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Это невозможно!

— Почему?

— Мы действительно почти не знаем друг друга.

— Ну и что?

— Я не хочу вступать с тобой в тайную связь.

— А мы не будем ее скрывать.

— О Боже…

Оттолкнув Леонарда, Абигейл рванулась в сторону. Сделав несколько взволнованных шагов но комнате, она подошла к дивану и села, обхватив себя за плечи. Что же ей делать? Она хотела этого мужчину, хотела его с того самого мгновения, когда впервые увидела, мечтала о нем в течение всех этих долгих и насыщенных событиями пяти дней, которые она провела в замке. Ее тело уже предвкушало наслаждение… Но разве можно бросаться в объятия мужчины через неделю знакомства? Нет, она не такая! Это не в ее правилах?

— Битва окончена? — негромко спросил Леонард, незаметно приблизившись к ней.

— Неужели ты считаешь в порядке вещей приглашать в постель женщину, с которой едва знаком?

— Нет.

— Тогда почему же ты так поступаешь со мной? Если ты считал, что я веду распутный образ жизни, то вообще должен был держаться от меня подальше! — резко выпалила она.

— Но ты только что убеждала меня в том, что у тебя другие принципы, — спокойно возразил он. — И потом, мы можем принять меры предосторожности.

— Дело не в этом!

— Конечно, не в этом. Дело в том, что мы оба хотим друг друга. Мы оба свободны, мы взрослые люди. Разве не так?

— Так, — нехотя согласилась она.

Леонард улыбнулся и легонько провел пальцем по ее шее, заставив Абби затрепетать.

— Ну же, признай это. Ты хочешь меня так же сильно, как и я тебя.

— Да. Нет. Я не знаю, — смущенно пробормотала Абигейл. — Нам надо подождать!

— Хорошо, — неожиданно согласился Леонард.

— Что? — Она удивленно повернулась к нему.

Он насмешливо улыбнулся.

— Я согласен с тобой. Давай подождем. Пошли.

Абигейл не сводила с него изумленных глаз.

— Куда?

— На прогулку.

— На прогулку?

— Ну да. Я покажу тебе окрестности.

С насмешливой улыбкой он вытащил ее на улицу. Она послушно села на переднее сиденье машины и пристегнула ремень. Все происходящее казалось невозможным, ей хотелось ласки и объятий. Она видела, что Леонард возбужден не меньше нее. Как может он настолько владеть собой?

Леонард завел мотор и выехал из двора замка.

— Хорошо, начнем урок географии, — проговорил он, проезжая по обсаженной деревьями аллее. — На севере холмы подступают прямо к морю, образуя один из красивейших береговых ландшафтов. Можно пройти несколько миль по овечьим тропам вдоль гребня холма до побережья…

— Я не хочу ходить по овечьим тропам! Я терпеть не могу овец!

— Тогда куда же мы направимся? Здесь неподалеку сохранились остатки средневекового города и один из самых старых и длинных арочных мостов. Хотя я должен признаться, что во время наводнения, произошедшего двадцать лет назад, его смыло водой, и я не уверен, что после этого мост восстановили в прежнем виде. Зато теперь там построили дамбу, и если наводнение случится снова…

— Леонард! — умоляюще воскликнула она.

— Так вот, двадцать лет назад во время одного из сильных дождей вода, не успевая впитываться в почву, затопила плато и хлынула потоком на рыбацкий порт, смывая все на своем пути, унося в море автомобили и лодки. Ну что, хочешь вернуться домой, в мою постель? — неожиданно предложил он, глядя на нее с насмешливой улыбкой. — Я знаю, что неделя еще не прошла, но по моим ощущениям это именно так.

— По моим ощущениям прошел месяц, — смущенно пробормотала Абигейл.

Остановив машину, Леонард повернулся к ней и, закинув руку на спинку ее сиденья, спросил; пристально глядя в глаза:

— Так «да» или «нет»?

От этого тихого вопроса Абигейл бросило в жар. Она стиснула ладони и закрыла глаза. Губы Леонарда легко коснулись ее век.

— 0,Абби… — Она вздрогнула и с беспомощной улыбкой открыла глаза, встретившись с ним взглядом. — Я еще ни одну женщину не хотел так сильно, как тебя. Я не думал, что это возможно, — тихо признался он. — Я не мог забыть тебя, хотя и пытался…

— И ты ненавидишь себя за это?

— Уже нет. Мне кажется, будет гроза, — заявил он, даже не взглянув на почти безоблачное небо. — А я не хочу мокнуть под холодным дождем.

Абигейл облизнула пересохшие губы. Сердце прыгало у нее в груди.

— Может быть, дождь пройдет стороной? — робко предположила она.

— Нет.

— Тогда вернемся.

Едва она проговорила эти слова, как машина рванула с места. Они отъехали не слишком далеко от замка, и обратный путь на занял много времени, так что девушка не успела измучить себя рассуждениями о том, насколько аморально ее поведение. Впрочем, эти мучения все равно не дали бы никакого результата. Впервые в жизни ее безумно влекло к мужчине. Именно к этому мужчине. Пусть это глупо, пусть это безнравственно — она ничего не могла поделать с собой.

Леонард резко затормозил возле каменных ступеней замка. Захлопнув дверцы машины, он потащил девушку за собой наверх, прямо в свои апартаменты. Закрыв пинком за собой дверь, он со смехом заключил Абби в объятия.

— Скверная девчонка!

— Меня называли и хуже.

— Надеюсь, незаслуженно?

Абигейл прижалась ладонями к его толстому вязаному свитеру.

— Ты можешь мне не верить, но я ни разу до сих пор не вела себя подобным образом.

— Я поверю, если ты признаешь, что и я тоже.

Сейчас она могла поверить во что угодно. Глядя в голубые глаза Леонарда, она вспомнила, как он поцеловал ее в коридоре, вспомнила сладкую истому этого поцелуя и поняла, что уже не мыслит себя без него. Она потянулась вверх и коснулась губами его губ. И от этого прикосновения, словно от искры, вспыхнуло пламя.

Он не был деликатен. И она тоже. Стянув с нее джемпер, он отшвырнул его в сторону, потом сорвал свой свитер и снова притянул к себе Абби. Плоть соприкоснулась с плотью, и стон наслаждения вырвался из его груди.

Спустя секунду, когда Леонард жадно приник ртом к ее губам, все мысли покинули девушку. Руки Леонарда нетерпеливо заскользили по ее телу, пальцы нащупали спереди застежку бюстгальтера. Одним движением он расстегнул его, освобождая налившуюся грудь, потом, слегка отстранившись, снял с ее плеч эту безделицу из изящных кружев и небрежно бросил на пол.

— Ты вся горишь, — хриплым голосом проговорил он, охватывая ладонями полные груди и прижимая их к своему обнаженному телу. От его улыбки — загадочной, слегка насмешливой и такой чертовски притягательной, Абигейл на мгновение смутилась. — Не смотри на меня так трагически, — мягко произнес Леонард, когда его ладони легли ей на талию. — Ненавижу женщин в тесных джинсах, — пожаловался он, пытаясь расстегнуть металлическую пуговицу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дороти Уильямс - Один из многих, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)