Мэри Берчелл - Такова любовь
— Вряд ли.
— Может, скажем ему?
— Неплохая идея.
— Что скажем? — Тоби переводил взгляд с одного на другого. — Скажите, скажите!
Гвинет сжала его пальчики в своей ладони.
— Кто-нибудь говорил тебе, что у тебя будут каникулы?
Мальчик отрицательно покачал головой.
— И я буду петь песенку волшебника? — обрадовался он.
— Нет, не такие каникулы, милый. Не один день, а целый месяц. Со мной. Хочешь поехать и пожить у меня дома?
— Ну да. — Гвинет видела, что он не совсем понимает, о чем идет речь. — И Фредди, и Кевин с Гордоном?
— Нет, только ты.
— А можно мне будет взять с собой Тоби Второго?
— Все, что пожелаешь.
— И я буду жить с тобой?
— Да, и с моим мужем.
— В маленьком домике?
— Нет, в квартире.
— В квартире? А что это такое? Никогда не был в квартире.
— Ну, я не знаю, как объяснить, сам увидишь. Мы поедем в Лондон на большой машине. У тебя будет своя комната, и я покажу тебе парки и магазины и животных в зоопарке, и ты сам будешь выбирать, что купить к чаю…
Пока Гвинет говорила, щеки мальчишки раскраснелись, а глаза сделались огромными, будто два блюдца.
— Шоколадное печенье! — выкрикнул он, как только Гвинет сделала паузу.
— Ты хочешь шоколадного печенья?
— Да, к чаю. Вот что я выберу.
— Что? Каждый день?
— Да, прошу тебя, каждый день!
Гвинет развеселилась. Как легко смеяться, когда сын рядом!
— Ты счастлив, Тоби? — спросила она и поцеловала его в розовую щечку.
— Да, счастлив, — сказал он и поцеловал ее в ответ. — Он тоже говорит, что я могу поехать? — Тоби указал пальцем на Вана.
— О да, конечно.
Тоби и Ван с сомнением поглядели друг на друга. Потом малыш слез с колен Гвинет и подошел к мужчине.
— Что такое? — Ван поглядел на малыша с высоты своего огромного роста.
Тоби подставил лицо для поцелуя, но на какое-то мгновение Ван не сообразил, чего тот хочет, но потом Гвинет увидела, как кровь бросилась ему в лицо. Немного неловко Ван поднял ребенка на руки. Но сомнения Тоби уже растаяли как дым, и он одарил Вана неподражаемой улыбкой маленького эльфа.
— Что ты хочешь? — немного нервно повторил свой вопрос Ван.
— Поцеловать тебя.
Гвинет заметила, как весьма странное выражение засветилось в глазах Вана. И потом они с Тоби обменялись торжественным поцелуем.
Глава 6
— Можно мне еще разок нажать на ту штуку, которая гудит?
— Не сейчас.
— А эти часы тикают?
— Думаю, да.
— Можно мне послушать?
— Если хочешь, но ты вряд ли что услышишь за звуком мотора.
— Мы уже тысячу миль проехали?
— Ну, не совсем.
Они ехали домой, в Лондон. Тоби сидел на переднем сиденье между Гвинет и Ваном и засыпал последнего бесконечными вопросами, с которыми Ван справлялся безупречно. Для малыша все было ново и необычно, все вызывало безудержный интерес.
— Это и есть Лондон? — повторял он каждый раз, когда они подъезжали к окраине какой-нибудь деревни, но Гвинет уверяла мальчика, что до Лондона еще ехать и ехать.
К тому времени, как они действительно подъехали к Лондону, малыш настолько устал от возбуждения и свалившихся на него открытий, что заснул как убитый.
Ван глянул на него и рассмеялся:
— Слишком много впечатлений, да?
— Наверное. О, Ван, как здорово вернуться домой!
Гвинет безуспешно пыталась разбудить Тоби, но муж не дал ей сделать этого.
— Давай-ка я лучше понесу его. Он для тебя тяжеловат. — И, взяв малыша на руки, Ван вошел с ним в здание.
Горничная Бетти открыла дверь, радушно улыбнулась хозяйке и поинтересовалась ее здоровьем.
— Вы прямо героиня, мадам! — В голосе слышалось обожание. — А это и есть тот самый мальчик?
— Да, тот самый, — ответил Ван и передал ей ребенка.
Тоби начал тереть глаза и тут же заявил:
— Я хочу поехать в Лондон!
Бетти уверила его, что он уже в Лондоне, малыш удовлетворенно кивнул, оглянулся вокруг и спросил:
— Это и есть квартира? — и снова получил положительный ответ.
— Пойду искупаю его, мадам, а потом вы, может, захотите, чтобы он поужинал в гостиной.
— Пожалуйста, Бетти, будь добра.
Когда Бетти удалилась вместе с Тоби, Гвинет начала ходить по комнате кругами, приговаривая:
— О, Ван, как тут здорово! Я уж и забыла, какое у нас уютное гнездышко.
Он отвлекся от писанины и со смехом сказал:
— Тут здорово, только когда ты дома.
— Спасибо, милый. Возвращаю комплимент.
Гвинет подошла к его креслу и встала позади, привалившись к спинке. У нее было так легко на сердце. Да и как могло быть иначе, разве и Ван и Тоби не в ее полном распоряжении на целый месяц?
Легкая улыбка бродила на лице Гвинет, но Ван не замечал этого, он был полностью погружен в дела.
— Кстати, это для тебя, Гвинет. — Ван протянул ей листок, вырванный из записной книжки. — Это адрес и телефон Терри Как-его-там.
Гвинет взяла бумажку и медленно выпрямилась.
— Они тебе понадобятся, — проговорил Ван, не отрываясь от своего занятия. — Я сказал ему, что ты напишешь и пригласишь его к нам, как только вернешься и придешь в норму.
— Конечно… ты виделся с ним, пока я была в «Грейстоунз»? — Она нервно комкала в руках листочек.
— Да.
— И что ты о нем думаешь? — Теперь Гвинет была рада, что Ван сидит к ней спиной и не видит выражение ее лица.
— Довольно милый парень. Думаю, любая женщина найдет его красивым. С ним интересно поговорить, он много повидал. За границей Паула могла бы нарваться на кое-что похуже.
— Неужели?
— Точно! — Ван был так увлечен своими делами, что почти не слушал ее.
Гвинет подошла к камину и села у зажженного огня. Ее раздирало дикое желание сообщить: «А знаешь, он отец Тоби» — и посмотреть, что из этого выйдет. Но она молча сидела у очага, притворяясь, что греет руки.
Не то чтобы она позабыла про занесенный над нею меч. Но Гвинет только что выиграла первый раунд в нелегкой борьбе за своего сына, ее мальчик тут, под крышей ее дома, и она была настолько возбуждена, что все остальное отошло на второй план и даже как бы перестало существовать. До сих пор муж был на ее стороне, и Гвинет ощущала его поддержку. Казалось, неприятности исчезали как дым, стоило Вану прикоснуться к ним рукой.
Но теперь она снова дома и тучи начали сгущаться. Листок с адресом и телефоном жег Гвинет руки, она должна написать Терри, пригласить к себе, поговорить с ним и, может даже, помериться с ним силой ума. И на этот раз Ван ничем не сможет ей помочь. Ей придется в одиночку противостоять этому мерзавцу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Берчелл - Такова любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


