Джоди Лебрук - Не забыть никогда
— А как ты связываешь все это с Брэффордом? — спросил Стив.
— Ты имеешь в виду ситуацию с Джолин?
— Нет, я про другое. Ты ведь намекаешь или, что точнее, настаиваешь на участии Брэффорда непосредственно в наших делах здесь.
— Это еще один вопрос, на который Чарльз Хэмптон, думаю, поможет нам ответить, учитывая его отношения с Брэффордом. Если мои предположения верны, то, вероятнее всего, теперь мы будем иметь дело с ним, а не с Паркером.
— Если это так, надо быть начеку, Джейк. Как бороться с Паркером, мы знаем, а как с этим коварным негодяем — нет.
— Да уж, тут не просчитаешь заранее шаги Брэффорда. Каким образом этот мерзавец добывал сведения о матери Джолин — вот что интересно. И что собирается с ними делать?
— Ты думаешь, что он снова станет шантажировать Джо?
— Как бы там ни было, наш долг этого не допустить.
Стив поднялся.
— Мне пора. Если понадоблюсь — зови!
— Ты мне всегда нужен.
Мужчины пожали друг другу руки и обнялись.
— Стив, — спросил Джейк, провожая друга до двери, — у Джолин, надеюсь, все в порядке?
— Что ты имеешь в виду?
— Я спрашиваю, все ли нормально с ее беременностью?
— Да. Правда, она находится под сильным эмоциональным давлением, поэтому могут возникнуть непредвиденные обстоятельства.
— Этого я и боюсь.
Глядя в пол, Стив покачал головой.
— Ну и день рождения, — сказал он себе. — Я даже не помню, поздравил ли я ее.
— Сегодня у нее день рождения? — с изумлением спросил Джейк. — Господи Боже, что же ты не сказал мне?
Стив сконфуженно посмотрел на друга и развел руками: мол, и сам не знаю, как так вышло… Бросив Джейку «доброй ночи», он зашагал по аллее.
А Джейк поднялся наверх и остановился перед дверью спальни Джолин. Тихо повернул ручку и открыл дверь, ожидая увидеть ее спящей. Но девушка стояла на террасе, устремив глаза в ночной сад, освещенный лишь мягким светом фонарей. Обняв ее за талию, он нежно поцеловал ее в шею и прошептал:
— Почему ты не сказала мне, что сегодня у тебя день рождения?
— Разве это так важно? Главное — праздник удался!
— Ты все еще не веришь в мою любовь, как мне кажется, — прошептал Джейк и не дал ей ответить, поцелуем прервав начало смущенного возражения. Руки Джолин будто сами собой поднялись, чтобы обвить его шею. И не хотелось ничего, лишь бы вот так стоять, замерев в надежном кольце объятия, лишь бы длился не прекращаясь их безмолвный любовный диалог. Не было ни сил, ни желания бороться со своими чувствами. Любить и быть любимой — вот в такую краткую формулу могли уместиться сейчас все ее мысли. И того же, обгоняя возможные запреты разума, желало ее тело.
Не говоря ни слова, Джейк поднял ее на руки и понес через холл в свою спальню. Бережно уложив на кровать, осыпал поцелуями ее лицо и шею.
— Я люблю тебя, Джолин, я предан тебе всей душой, всем телом, — бормотал он в самозабвении. — И я хочу, чтобы ты стала моей.
Джо с радостью отдавалась его поцелуям, боясь и в то же время желая большего. Когда мужчина, действуя здоровой рукой, начал неловко снимать с нее одежду, по телу девушки пробежала волна желания.
Целуя ее, Джейк медленно двинулся вниз по ее обнаженной груди, нежно касаясь губами и языком ее шелковистой кожи. Джолин расстегнула его рубашку и стала гладить руками покрытую курчавыми волосками грудь. Она и сама страстно хотела, чтобы он принадлежал ей целиком. И в то же время какой-то подспудный страх не покидал ее.
Мягко высвободившись из ее объятий, Джейк встал и, раздеваясь, неотрывно смотрел на прелестную юную женщину, лежащую перед ним. А та в свою очередь любовалась стройным сильным человеком, который в мягком свете уличного фонаря казался прекрасным, как Аполлон. Он снова лег и притянул к себе податливое тело, каждой клеточкой готовое слиться с ним.
Целуя и лаская ее грудь, он с радостью замечал, что она отзывается на ласку напряжением сосков, прерывистым дыханием. Он целовал ее гладкую мягкую кожу, его сильные пальцы гладили ее бедра и ноги.
— Коснись меня, Джолин, — прошептал он на ухо ей. — Потрогай меня, Кареглазка.
Джолин скользнула рукой вниз, но ее чувства были в смятении. Исчезнувший было страх вернулся к ней. Дай он сейчас волю своим чувствам, сделай хоть одно резкое движение, прояви жадность изголодавшейся плоти, Джо, наверно, не смогла бы решиться на то, чего минуту назад хотела всей душой и всем телом. Но его поцелуи, нежные и сладкие, понемногу сделали свое дело — страх незаметно прошел. Когда Джейк, готовый к соитию, навис над ней, она снова замерла в напряжении и крепко зажмурилась, борясь с подступившей жутью воспоминания. Он сразу же почувствовал ее страх, ее напряжение.
— Нет, Джолин, не надо бояться меня, — прошептал он нежно, — не отворачивайся от меня! Я ни за что не причиню тебе боли. Не думай об этом. Думай только о нас с тобой и о том, какой прекрасной будет наша с тобой жизнь. Это я, дорогая, и я хочу тебя! Люби меня, Кареглазка, люби меня!..
Она закрыла глаза и почувствовала, что Джейк опускается на нее, осторожно раздвигая ее ноги. А когда он медленно вошел в нее, она опять напряглась в ожидании ужасной боли, которая должна за этим последовать. Но боли не было. Совсем наоборот: медленные, ритмичные движения Джейка, нежность поцелуев, ласковая неразбериха любовных слов около уха достигли цели — ушла скованность, и сладкая истома предчувствия счастья охватила ее. Она никогда не думала, что единение с любимым может быть таким чудесным, таким нежным и в то же время трепетно-пылким. С каждым мгновением состояние восторга все больше и больше захватывало ее. Джейк уже ничего не говорил, но зато его тело говорило многое. Они оба купались в любви, которая страстной сладостной волной накрыла их с головою.
Наконец Джейк, прерывисто вздохнув, повернулся на бок, легко увлекая за собой и Джолин, и крепко обнял ее. Она замерла от счастья рядом с любимым. Он посмотрел в ее подернутые влагой глаза.
— Тебе было больно, дорогая? — с волнением спросил он.
— О, это было чудесно. — Джо заплакала. — Так чудесно!..
Он только крепче обнял ее. Так они и лежали в объятиях друг друга, пока Джо не успокоилась.
Прошло совсем немного времени, но недавно изведанный восторг требовал повторения. Потихоньку Джейк снова начал ласкать ее грудь и покрывать лицо и шею нежными поцелуями. На этот раз Джолин отвечала ему тем же самым. В ней вдруг пробудилась такая страсть, что она забыла обо всем, кроме желания любить. Она покрывала поцелуями его плечи, тесно прижималась к нему, гладила его рельефные сильные мышцы, стремясь полностью раствориться в любимом человеке. И Джейк откликался на зов, отдавая ей столько любви, что Джолин чувствовала себя переполненной ею.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоди Лебрук - Не забыть никогда, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


