Элис Детли - Любовный пасьянс
— Несмотря на скандал, вы приглашаете меня работать на вас? Многие будут удивлены, если вы снова поручите мне подготовку домашней вечеринки.
— Нет. — Барт покачал головой. — Напротив, если все увидят, что мы продолжаем… — он уже собирался сказать «поддерживать близкие отношения», но подумал, что такое выражение может отпугнуть ее, и закончил, — сотрудничество, то любые измышления рассеются сами собой.
— А что, если я откажусь?
— Тогда я могу сильно осложнить вам жизнь.
Он произнес эти слова очень любезным тоном, что делало отказ неприемлемым. Хейзл не сомневалась, что Барт способен причинить ей большие неприятности, если захочет, а сейчас, похоже, он был готов на все.
— Что за вечеринка? — с деланным безразличием поинтересовалась она, отворачиваясь.
В глазах Барта не отразилось ликования триумфатора. Они оставались абсолютно бесстрастными.
— Моя мать и сестры на днях приезжают из Дублина. У мамы скоро будет день рождения, и я хочу устроить для нее праздничный обед в узком семейном кругу, без всякой помпезности.
— Ваша… мать?
— Что же в этом удивительного? Вы думали, у меня ее нет? — хмыкнул Барт. — Мой отец умер, но они с матерью прожили в счастливом браке много лет. — Он саркастически усмехнулся. — Прошу прошения, если это идет вразрез с вашими представлениями о моей семье.
— Я, в отличие от Лили, не называла вас ублюдком! — запротестовала Хейзл.
— Но наверняка вы думали обо мне нечто подобное.
Она в упор взглянула на него.
— И долго еще мы будем выяснять, что именно я думала о вас?
— Вы правы, это и в самом деле не имеет значения, — ответил Барт, подавив очередную вспышку гнева. — Так вот, моей матери исполняется семьдесят лет, и я хочу быть уверен, что праздник ей понравится. Вы сможете сделать это для меня, Хейзл?
— Хорошо, я постараюсь, — ответила она. — Но если вашей матери уже попадались на глаза сегодняшние газеты, то она, возможно, предпочтет держаться от меня подальше.
— Это необыкновенная женщина и совершенно непредсказуемая, — сказал Барт, и в глазах его мелькнули веселые искорки. — Она уже видела эти газеты. Сестра рассказала мне, что матушка хохотала от души, когда прочитала заголовки. Она никогда не думала, что в один прекрасный день я попаду в такую историю!
— Да уж, — пробормотала Хейзл.
— Так что теперь вам предстоит взяться за дело, дорогая. Тот факт, что я снова воспользовался вашими услугами, должен убедить мою мать в том, что все написанное в газетах — полная чепуха. Уж постарайтесь, на сей раз обойтись без сюрпризов!
7
Барт нетерпеливо хмурил брови, ожидая, пока на другом конце провода снимут трубку. Он пытался дозвониться Брустеру, который ненавидел телефон и часто отключал аппарат, не потрудившись предупредить об этом даже Айрис, свою жену.
В поисках талантливого киносценариста Барт остановил свой выбор на Брустере. Если бы только этот чудак жил, как простые смертные! Но Айрис была беременна вторым ребенком, и Брустер стал еще более сумасбродным.
В трубке послышался щелчок.
— Алло! — произнес мужской голос с сильным американским акцентом.
Барт расхохотался.
— Не пытайся изменить голос, Брустер!
— Простите? — переспросил тот с прежним акцентом.
— Это я, Барт!
— Что же ты сразу не сказал! — воскликнул Брустер. — Как поживаешь, старина?
— Лучше скажи, как дела у Айрис?
Голос Брустера заметно потеплел.
— Прекрасно! Сияет, как бриллиант! Пока еще беременность совсем незаметна. Айрис такая непоседа! Боюсь, что мне придется привязывать ее к кровати!
— Тогда уж приковывать цепью, — поправил его Барт.
Брустер рассмеялся.
— Да, веревкой тут не обойтись!
— А как Брайан?
— О, это самый чудесный ребенок на свете! Мы на него не нарадуемся!
Немного поколебавшись, Барт приступил к делу:
— Хейзл Корбетт…
Брустер слегка присвистнул.
— Она просто красотка, правда? Истинная англичанка — холодная и сдержанная, — из тех женщин, которых хочется узнать поближе, чтобы разгадать, какие они на самом деле. Знаешь, не будь я счастливым отцом семейства…
— Не в этом дело! Она упряма, надменна, своенравна…
— Что ж, женщины часто бывают такими, — философски изрек Брустер.
— Одним словом, просто сука! — грубо закончил Барт.
Последовало напряженное молчание. Когда Брустер заговорил снова, голос его звучал холодно.
— Ты позвонил, чтобы сообщить мне об этом, или у тебя есть ко мне дело?
— Да, если ты не заморозишь меня своим ледяным тоном.
— Я не потерплю, чтобы ты отзывался так о женщине, которую я уважаю!
Барт глубоко вздохнул.
— Мне она тоже нравилась, — глухо пробормотал он. — Очень нравилась. До тех пор, пока она обманным путем получила у меня работу, чтобы сыграть злую шутку!
— О чем ты говоришь?
— Ты хоть изредка заглядываешь в газеты?
— Никогда! — категорично заявил Брустер. — А что случилось?
Барт вздохнул.
— Это долгая история, и у меня сейчас нет времени ее рассказывать. Помнишь благотворительный бал, который я устроил на Валентинов день? Ты еще не смог на него приехать, потому что работал?
— Надеюсь, ты на меня не в обиде, — виновато произнес Брустер. — Вспомни, ты ведь пропустил крестины Брайана по той же самой причине!
— Я обвиняю не тебя, а Хейзл! Она меня подставила! Но это еще не все! Ты скажешь, что я сошел с ума…
— Послушай, старина, — прервал его Брустер, — месть никогда не приводила ни к чему хорошему. Если не хочешь слушать меня, спроси Айрис. Если Хейзл нанесла тебе оскорбление, тебе нужно или забыть ее, или… жениться на ней.
— Или заставить ее до безумия захотеть меня, — тихо добавил Барт.
Последовала долгая пауза.
— Черт возьми, Барт, что такого она тебе сделала?!
— Эта женщина разбудила во мне чувства, которые, как я полагал, давно умерли, — медленно ответил Барт, вспоминая необычное ощущение, охватившее его во время танца с Хейзл. — А потом легко уничтожила их с такой же легкостью, словно наступив каблуком на сухую ветку.
— Если ты думаешь о мести, то еще раз повторяю: не трать на это времени. Существует множество других, более цивилизованных способов разрешить ситуацию, — настойчиво произнес Брустер. — А лучше всего постарайся забыть об этом.
— Именно этого и добивается мисс Корбетт! — раздраженно ответил Барт.
— Чепуха, — проворчал Брустер. — Что ты собираешься делать?
— Она считает меня грязным ублюдком! — сквозь зубы процедил Барт. — Что ж, я дам ей шанс убедиться в том, что так оно и есть!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элис Детли - Любовный пасьянс, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


