`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Чарлин Сэндс - Безупречный ковбой

Чарлин Сэндс - Безупречный ковбой

1 ... 20 21 22 23 24 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Действительно все номера забронированы?

— На три недели вперед. Наверное, все комнаты, номера люкс и коттеджи будут заняты в течение целого месяца.

— Ты добилась своего. — Он обнял ее за талию.

— Я просто выполняю свою работу, Трент. — Джулия отстранилась. — Ведь для этого ты меня нанял, помнишь?

— Да, но ты заслуживаешь чего-то большего. Джулия широко раскрыла красивые глаза цвета травы.

— Вот как?

Он кивнул.

— Премию. Я собирался дать тебе…

Джулия сузила глаза.

— Ты говоришь о денежной премии, Трент?

— Конечно.

Джулия открыла рот. На ее лице промелькнуло выражение разочарования. Она медленно сделала вдох и прошептала:

— Позаботься о том, чтобы это была хорошая премия, Трент. Бог знает — я ее заслуживаю хотя бы за то, что терплю тебя.

Потом она повернулась на каблуках и вышла из его кабинета, хлопнув дверью.

Джулия расхаживала по своему номеру, дрожа от ярости. До этого состояния ее довело поведение Трента. Она не могла поверить в то, что он сказал. Неужели время, которое они провели вместе, ничего для него не значит? Неужели он не знает, что то, чего она от него ждет, не имеет ничего общего с контрактами и деньгами? Неужели он не чувствует, что она старается простить ему обман?

Неужели все, что он делал в последнее время, связано исключительно с его драгоценным отелем?

Войдя в спальню, она упала на кровать, и по ее щекам потекли слезы.

— Глупый, бесчувственный, высокомерный, — прошептала Джулия.

Молодая женщина закрыла глаза и решила отдохнуть. Можно немного подремать.

Спустя четыре часа Джулия собралась с мыслями и решила, что не скажет Тренту о том, как он ее обидел. Она любезно примет эту премию, потому что работала очень усердно и заслужила каждый цент.

Джулия надела широкое черное платье из шифона, распустила темные волосы, и они волнами упали ей на плечи.

После того как официанты накрыли на стол, молодая женщина направилась к коттеджу Сары. Она постучалась, и Сара робко приоткрыла дверь, а потом радостно улыбнулась, узнав Джулию. Она вышла и закрыла за собой дверь.

— Я готова.

Сара выглядела спокойнее, чем несколько часов назад. На ней было красивое платье из кисеи с вытканными на ней горошинами.

Придя в номер Джулии, они уселись в маленькой гостиной и принялись непринужденно беседовать.

Когда в дверь постучали, Джулия встала и глубоко вздохнула. Сара тоже поднялась. Джулия впустила в номер Трента и Коуди Лэндона, после чего повернулась к Саре, собираясь представить гостей друг другу. Однако, взглянув на Коуди, Сара пришла в смятение.

— Привет, Сара, — сказал Лэндон.

— Коуди… — Их взгляды встретились.

— Они вели себя так, словно Джулии и Трента не было в комнате. После короткого неловкого молчания Сара несколько пришла в себя и объяснила, что в детстве, когда она и Коуди Лэндон жили в Техасе, они были друзьями. Однако не виделись лет десять. Джулии показалось, что Сара лукавила, утверждая, будто они были только друзьями.

За обедом Сара вела себя как ни в чем не бывало, хотя Коуди не сводил с нее глаз. После кофе и десерта Лэндон вызвался проводить Сару Роуз до ее коттеджа, и та согласилась.

— Я не предполагал, что они знакомы, — протянул Трент, после того как Коуди и Сара ушли.

— Очевидно, Коуди не хотел, чтобы мы об этом знали. Завтра я побеседую с Сарой и попытаюсь выяснить, все ли у нее в порядке.

— Хорошая идея. — Трент подошел к балконной двери и выглянул. Потом повернулся к Джулии и встретился с ней взглядом. Его темные глаза пристально смотрели на нее. — Кроме того, я не думал, что ты расстроишься из-за премии, дорогая.

У этого высокого, худощавого ковбоя был весьма искренний вид, и у Джулии екнуло сердце. Она пожала плечами.

— Наверное, я ждала от тебя большего, Трент.

Он подошел к ней.

— Ты отталкивала меня несколько недель. С тех пор как мы встретились, я не посмотрел ни на одну женщину, и ты знаешь, что нужна мне. — Трент ласково провел пальцем по ее щеке, потом по шее и обнаженному плечу. — Мы можем замечательно провести время, дорогая. — Он спустил бретельку ее платья. — Ты красива, Джулия. И умна. — Он поцеловал се плечо. У Джулии пересохло в горле. — Ты вызываешь у меня только восхищение. Я хочу тебя так, как мужчина может хотеть женщину. И еще в десять раз сильнее.

— Трент, — прошептала она. — Я не знаю, могу ли тебе доверять.

Он медленно снял вторую бретельку, и лиф ее платья оказался на талии. Прохладныйвечерний воздух ласкал груди.

— Я прошу тебя мне поверить. — Он взял Джулию на руки и понес в спальню. Она машинально обвила его шею руками. Их взгляды встретились, и, заметив в глазах Трента желание, Джулия почувствовала, как у нее учащенно забилось сердце.

Он осторожно положил ее накровать.

— Скажи мне, чего ты хочешь, дорогая.

Ей хотелось, чтобы этот мужчина прожил с ней всю жизнь. Ей хотелось родить от него детей и состариться рядом с ним. Ей хотелось доверять ему. Она повернулась на бок и попросила:

— Сними рубашку.

Трент медленно расстегнул рубашку, и Джулия увидела его загорелую широкую грудь. Сняв рубашку, он бросил ее на пол и пристально посмотрел на Джулию.

— А теперь ботинки, ковбой.

Он сел на край кровати и снял ботинки из змеиной кожи.

— Я не для каждой по приказу раздеваюсь до белья, Джулия. Только для тебя.

Джулия улыбнулась.

— Вот как? Я бы никогда не догадалась.

Трент схватил ее за ноги чуть повыше лодыжек и медленно потянул к себе.

— Теперь ты это знаешь. — Он нагнулся и поцеловал ее в губы. — Ты важна для меня.

Джулия пристально посмотрела в его темные искренние, удивительные глаза.

— Займись со мной любовью, Трент.

— Тебе не придется просить дважды.

Он раздел ее. Потом приподнял Джулию, положил ноги молодой женщины себе на плечи, так, что его губы оказались между ее бедер, и принялся доставлять ей удовольствие, лаская языком. Испытав оргазм, она вцепилась в его плечи, тяжело дыша.

— О… Трент, — выдохнула Джулия.

Он встал и снял брюки, потом вернулся к ней и начал жарко целовать, лаская ее груди до тех пор, пока ей не захотелось закричать от удовольствия.

Когда он вошел в нее, она сжала его в объятиях.

— Нас вот-вот охватит огонь, дорогая. Готова?

Джулия проглотила слюну и кивнула.

Потом Трент сделал то, что ему удавалось лучше всего.

И они действительно почувствовали себя так, словно их охватило пламя.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Проснувшись на следующее утро, Джулия инстинктивно поняла, что Трента уже нет рядом с ней. Вероятно, он был у себя в кабинете и усердно работал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чарлин Сэндс - Безупречный ковбой, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)